Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "pour le compte de" на русский

что касается
имени в интересах
по поручению

Предложения

La méthode utilisée par le HCR pour comptabiliser les avances versées au PNUD pour le compte de tiers n'est pas cohérente.
Используемая УВКБ методика учета таких авансов ПРООН для расчетов с третьими сторонами не является последовательной.
Depuis 1999, le Ministère administre divers programmes de bien-être communautaires pour le compte de Santé Canada.
С 1999 года министерство осуществляет управление различными программами обеспечения хорошего здоровья, выполняемыми на местном уровне, от имени Управления здравоохранения Канады.
L'Ouganda a assuré l'entraînement d'armées pour le compte de ses alliés, à savoir le MLC et le RCD-K/ML.
Правительство Уганды осуществляло подготовку армий от имени своих союзников, а именно ДОК и КОД/К-ОД.
Cette immunité continue de leur être accordée après la cessation de leurs fonctions pour les activités exercées pour le compte de la Cour.
Такой иммунитет продолжает действовать и после прекращения их работы в Суде в отношении деятельности, осуществляемой от имени Суда.
Presque toutes les personnes entendues avaient été contraintes au travail forcé pour le compte de la Tatmadaw en 2002.
Почти все опрошенные в 2002 году были вынуждены заниматься принудительным трудом для «татмадау».
Elle effectue aussi des travaux de recherche scientifique pour le compte de multinationales pharmaceutiques.
Она также проводит научные исследования в интересах международных фармацевтических компаний.
Ces banques régionales fournissent des données au FMI pour le compte de leurs membres.
Эти региональные банки представляют МВФ данные от имени своих членов.
Je dois voir un conseiller financier pour le compte de notre fille.
У меня встреча с финансовым консультантом о трастовом фонде для нашей дочери.
Nous savons aussi que Jonas Seidel vous a recruté pour le compte de la CIA.
Нам также известно, что Джонас Сайдел завербовал вас от лица ЦРУ.
Je négocie pour le compte de mon client.
Я веду переговоры на стороне моего клиента.
Oui, Charlie prenait des coups pour le compte de Hank.
Да, Чарли слегка перепало, и всё - по вине Хэнка.
Je vous donne un essai pour le compte de la maison.
Даю еще одну попытку, за счет заведения.
Je l'ai volé pour le compte de Morgan Edge.
Этот парень, Морган Эдж, нанял меня, чтобы я украл это.
Le Ministre de l'intérieur est responsable du projet pour le compte de la République tchèque.
Гарантом Проекта от Чешской Республики выступает Министерство внутренних дел.
Les Accords de Lusaka ont été signés, pour le compte de la rébellion, par 50 responsables.
Лусакские соглашения были подписаны в целях прекращения повстанческой деятельности 50 представителями.
Elle pourrait être utilisée par l'Assemblée générale agissant pour le compte de diverses juridictions.
Генеральная Ассамблея также имеет право действовать от имени различных судебных органов.
Le Centre international de déminage humanitaire de Genève gère l'élaboration et la mise à jour des Normes pour le compte de l'ONU.
От имени Организации Объединенных Наций развитием и актуализацией ИМАС ведает Женевский международный центр по гуманитарному разминированию.
La principale ressource du HCR est le personnel compétent et dévoué travaillant pour le compte de l'Organisation.
Самым ценным ресурсом УВКБ является преданный делу и компетентный персонал, работающий в интересах организации.
Les dépenses sont donc également surévaluées puisqu'elles comprennent des dépenses encourues pour le compte de tiers.
Поэтому расходы также завышены, поскольку они произведены от имени третьих сторон.
Les fonctionnaires ainsi désignés ont la responsabilité de vérifier que les paiements et autres opérations financières sont effectués pour le compte de l'UNOPS.
Назначенные таким образом сотрудники отвечают за проверку платежей и других финансовых операций, осуществляемых от имени ЮНОПС.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 485. Точных совпадений: 485. Затраченное время: 388 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo