Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "pour le développement" на русский

Предложения

3549
2281
1804
1089
938
642
400
L'expert de l'OMC a souligné que le partenariat mondial pour le développement supposait un certain degré de réciprocité.
Эксперт ВТО подчеркнул, что глобальное партнерство в целях развития в определенной мере предполагает взаимность обязательств.
Pour sa part, la Thaïlande a cherché à forger des partenariats pour le développement dans le monde.
Со своей стороны, Таиланд стремиться создавать партнерства в целях развития повсюду в мире.
Sept Parties de la région ont soumis des propositions de projet pour le développement de l'hydroélectricité.
Семь Сторон из данного региона предложили проекты в области развития гидроэнергетики.
Plusieurs intervenants ont également insisté sur la dimension régionale de l'exécution du programme pour le développement.
Ряд ораторов особо отметили также региональные аспекты осуществления повестки дня в области развития.
À cet égard, nous insistons sur l'impératif d'achever le cycle de négociations de Doha pour le développement, de préférence en 2006.
В этой связи мы подчеркиваем значение завершения Дохинского раунда переговоров по вопросам развития, предпочтительно к 2006 году.
Il a été recommandé de coopérer avec l'autorité intergouvernementale pour le développement en tant qu'institution régionale.
Было рекомендовано расширять сотрудничество с таким региональным учреждением, как Межправительственный орган по вопросам развития.
Partenariats mondiaux pour le développement: évolution et faits nouveaux
А. Глобальное партнерство в целях развития: эволюция и последние события
Dans bien des pays, des approches sectorielles sont devenues la pierre angulaire de la coopération bilatérale pour le développement.
Во многих странах межсекторальные подходы стали краеугольным камнем двустороннего сотрудничества в целях развития.
À Monterrey, en 2002, nous avons dégagé un nouveau consensus en matière de coopération internationale pour le développement.
На встрече в Монтеррее, состоявшейся в 2002 году, мы достигли нового консенсуса в отношении международного сотрудничества в целях развития.
Un allégement de la dette doit être considéré comme une source de financement pour le développement.
Снижение уровня задолженности следует рассматривать в качестве одного из источников финансирования в целях развития.
S'agissant de la coopération internationale pour le développement, la Bolivie est restée en deçà de ce qu'elle escomptait.
Итоги международного сотрудничества Боливии в области развития не оправдали ожиданий.
Cette protection est encouragée par le Plan national d'action pour le développement des soins de santé.
Он выражает свое удовлетворение по поводу Национального плана действий в области развития медицинской помощи.
Enfin, l'ONUDI devrait déterminer si elle dispose de ressources suffisantes pour honorer ses engagements découlant de son nouveau pacte mondial pour le développement.
И наконец, ЮНИДО должна определить, располагает ли она достаточными ресурсами для выполнения всех своих обязательств в соответствии со своим новым глобальным договором в области развития.
Le PNUD est dans le système des Nations Unies le principal promoteur de la coopération Sud-Sud pour le développement.
В системе Организации Объединенных Наций ПРООН является ведущим пропагандистом подходов к вопросам сотрудничества по линии Юг-Юг в области развития.
L'orateur souligne l'importance de la participation de la Sierra Leone à des mécanismes de partenariat pour le développement.
Оратор подчеркивает важное значение участия Сьерра-Леоне в механизмах партнерства в целях развития.
Il est donc indispensable, au niveau international, de renforcer encore le partenariat mondial pour le développement.
Поэтому на международном уровне сохраняется настоятельная необходимость в дальнейшем укреплении глобального партнерства в целях развития.
C'est pourquoi un partenariat mondial pour le développement devient de plus en plus indispensable.
Именно поэтому все большее значение приобретает глобальное партнерство в целях развития.
Au niveau international, mon pays contribue activement au partenariat international pour le développement.
На международном уровне моя страна вносит активный вклад в развитие международного партнерства в области развития.
Le principe de la responsabilité devrait s'appliquer à toutes les parties au pacte mondial pour le développement.
Подотчетность должна стать основным требованием, предъявляемым к обеим сторонам глобального соглашения в области развития.
Nous estimons que cette initiative pourrait mobiliser des ressources importantes pour le développement.
Считаем, что с помощью этой инициативы на цели развития можно было бы мобилизовать существенные ресурсы.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 6588. Точных совпадений: 6588. Затраченное время: 738 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo