Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "pour les rejoindre" на русский

Nous partons dans une heure pour les rejoindre.
Через час мы отбываем, чтобы присоединиться к нашим.
La moitié de mon armée est morte et a grand besoin de moi pour les rejoindre.
Половина моей армии погибла и они взывают меня присоединиться к ним.
Je prendrai le bus pour les rejoindre.
Сяду на автобус и встречу парней там.
J'ai besoin de plus de temps pour les rejoindre.
Чтобы добраться туда пешком, у меня займёт больше.
Je viens peut-être de passer une audition pour les rejoindre.
Я, можно сказать, только что с кастинга на присоединение к ним.
Est-ce vers où tu te diriges, pour les rejoindre ?
И поэтому ты прячешься, чтобы встретиться с ними?
Écoute, je sais que tu avais tes raisons pour les rejoindre, mais, ne le prends pas mal, je commence à croire que tu n'es plus sous couverture.
Слушай, я знаю, что у тебя были причины вступить туда, но, без обид, я думаю, что ты больше не под прикрытием.
Et je ne priverai pas quelqu'un de ses biens pour les rejoindre.
И я не собираюсь ради этого забирать чьи-либо средства к существованию.
J'ai pris contact avec les Rangers pour les rejoindre.
Я обратился к Рейнджерам с вопросом, могу ли я присоединиться.
Watney utiliserait le véhicule de montée pour les rejoindre.
Уотни перехватим на МВА. А-а.

Другие результаты

Demande leur pardon pour pouvoir les rejoindre dans la vie après la mort.
И ты сможешь присоединиться к ним в загробной жизни.
Va les rejoindre pour une glace.
Почему бы тебе не пойти и поесть мороженного с ними.
Et je pense qu'il est temps pour nous de les rejoindre.
И я думаю, что самое время к ним присоединиться.
Et dans la foulée, ils nous invitent à les rejoindre pour dîner.
И в следующий момент, они уже приглашают присоединиться к ним на ужин.
Essayez de les rejoindre pour qu'ils nous attendent.
Постарайтесь догнать их, и пусть они нас подождут.
Pour que nous puissions les rejoindre.
J'essayais de les rejoindre pour...
Et quand il fut temps pour lui de les rejoindre, il décida de rester avec nous.
И когда ему пришло время возвратиться к ним... он сделал свой выбор и остался с нами.
Elle pourrais même être en marche pour rejoindre les forces.
Так что она уже может двигаться к войскам.
Pour les aider à rejoindre la mer.
Чтобы помочь им добраться до моря.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 5275. Точных совпадений: 10. Затраченное время: 418 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo