Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "pour quelle raison" на русский

Искать pour quelle raison в: Синонимы
по какой причине
с какой стати
ради чего
по каким причинам
за что
на каких основаниях
из-за чего
какой мотив
Какие причины

Предложения

On ne peut comprendre pour quelle raison la dernière phrase ne concerne que des citernes et conteneurs vides ou mi pleins.
Трудно понять, по какой причине последнее предложение касается только порожних или частично наполненных цистерн и контейнеров.
L'évaluation de la vulnérabilité détermine quelles sont les personnes susceptibles de devenir vulnérables, pour quelle raison et à quel degré.
В ходе оценки подверженности уязвимости выявляется, кто именно ей подвержен, насколько и по какой причине.
Elle risque son siège au conseil et pour quelle raison ?
Она рискует положением в Совете, ради чего?
Tu vas juste nous envoyer en enfer et pour quelle raison ?
Хочешь взорвать нас ко всем чертям - и ради чего?
Exact, commandant, mais pour quelle raison ?
Верно, майор, но по какой причине?
Il souhaite savoir si cette recommandation a été suivie et, dans la négative, pour quelle raison elle ne l'a pas été.
Он спрашивает, была ли выполнена эта рекомендация, и если нет, то по какой причине.
Ma mère ne pouvait pas se permettre de s'occuper de nous deux, aussi Je ne sais pour quelle raison, elle m'a choisi, et Jean Est resté à Haïti dans la famille.
Моя мать не могла позволить себе взять нас обоих, так что... не важно, по какой причине она выбрала меня, Жан остался на Гаити с родными.
Mme WEDGWOOD se demande pour quelle raison, dans le projet d'observation générale, les restrictions, réserves et dérogations sont évoquées avant les garanties prévues par l'article 14.
Г-жа УЭДЖВУД спрашивает, по какой причине в проекте замечания общего порядка ограничения, оговорки и отступления упоминаются до гарантий, предусмотренных в статье 14.
mais après on a fait le tour de la pièce et tout le monde a dis pour quelle raison il voulait gagner et nous avons tous dis la même chose :
Но когда круг закончился и каждый объяснил, ради чего он хочет выиграть, все сказали одно и то же:
Indiquer si la prison de Yanamayo a été fermée, et sinon pour quelle raison.
Просьба указать, закрыта ли тюрьма в Яномайо и если нет, то по какой причине?
Enfin, il demande pour quelle raison le Gouvernement a décidé de fermer le Centre bahreïnite des droits de l'homme et s'il envisage de créer un conseil national des droits de l'homme.
И наконец, он спрашивает, по какой причине правительство решило закрыть Бахрейнский центр по правам человека и намеревается ли оно создать национальный совет по правам человека.
C'est pourquoi il serait intéressant d'expliquer pour quelle raison on envisage la possibilité qu'ils soient accueillis par d'autres pays que leur pays d'origine.
Поэтому было бы интересно узнать, по какой причине рассматривается возможность расселения этих лиц в других странах, помимо их собственных?
Tu as mis en place une surveillance, tu m'as observé, et tu es entré dans ma vie, - pour quelle raison ?
Ты устроила наблюдение, ты следила за мной, ты ворвалась в мою жизнь, и ради чего?
Vous avez tous quelqu'un qui vous aime. et vous foutez ça en l'air, et pour quelle raison ?
Каждый из вас любим, и ради чего вы всё портите?
Dites-moi pour quelle raison elle pourrait les prendre.
Хорошо, для чего еще она стала бы пить их? Скажите мне.
Qui sait pour quelle raison elle en avait besoin.
Кто знает для чего ей было это нужно.
Dites-moi pour quelle raison je ne devrai pas vous appréhender tout de suite.
Назови мне хотя бы одну причину, почему я не должен арестовать тебя прямо сейчас.
Je ne vois pas pour quelle raison ces objectifs ne devraient pas être atteints.
Я не вижу никаких причин, по которым эти цели не могут быть достигнуты.
Indiquer quelles sont les catégories de travailleurs qui ne bénéficient pas de ce droit, et pour quelle raison.
Просьба сообщить, на какие категории трудящихся не распространяются положения о минимальной заработной плате и на каком основании.
Les personnes visées ont demandé à savoir pour quelle raison leur nom figurait sur la liste et quelles procédures elles devaient suivre pour faire appel.
Отдельные лица, включенные в список, просили объяснить, на каких основаниях они были в него включены и какова процедура обжалования.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 262. Точных совпадений: 262. Затраченное время: 123 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo