Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "pour rejoindre" на русский

чтобы присоединиться к
чтобы добраться до
для вступления в
чтобы вступить в
чтобы встретиться с
для воссоединения
и присоединиться к
вступив

Предложения

Votre expérience en toxicologie et épidémiologie vous rend qualifié pour rejoindre son ancienne équipe.
Ваш опыт в токсикологии и эпидемиологии делает вас исключительно квалифицированным специалистом, чтобы присоединиться к его бывшей команде.
Je ne veux pas dire que nous avons évolué pour rejoindre de gigantesques religions organisées.
Я не говорю, что мы развивались, чтобы присоединиться к многочисленным религиозным организациям.
Il reste dix minutes pour rejoindre Jed.
У нас 10 минут, чтобы добраться до Джеда.
Nous avions besoin du cheval pour rejoindre la ville de lumière.
Нам нужна лошадь, чтобы добраться до Города Света.
On a tous renoncé à nos vies dans l'ancien monde pour rejoindre David Pilcher dans son voyage.
Мы все отказались от жизни в старом мире, чтобы присоединиться к Дэвиду Пилчеру здесь.
Vous avez tous été choisis pour rejoindre le Léviathan.
Вы были выбраны, чтобы присоединиться к Левиафану.
Nous aurons six minutes pour ressortir et neuf minutes pour rejoindre l'hélicoptère.
У нас останется около шести минут, чтобы подняться наверх и около девяти минут, чтобы добраться до вертолета.
Je fais ça pour rejoindre mes enfants.
Я сделал это, чтобы вернуться к моим детям.
Il reste dix minutes pour rejoindre Jed.
У нас есть десять минут, чтобы спасти на Джед.
Il vous faudra bien une minute pour rejoindre la planète.
Скорее всего, как минимум минута тебе понадобится, чтобы вернуться к планете.
Que tu pourrais nous avoir des papiers pour rejoindre la côte.
Достать транзитные документы, чтобы мы на побережье съездили.
Wolf n'allait pas au café pour rejoindre sa copine.
Вульф не собирался встречаться в Кафе Рекс с девушкой.
Vous avez choisi un jour faste pour rejoindre le conseil de guerre, G'Kar.
Вы выбрали самый благоприятный день, чтобы войти в военный совет, посол Джи-Кар.
La route à suivre pour rejoindre la reine passe par ces labos.
Наш маршрут к Красной Королеве проходит как раз через эти лаборатории.
Alors si tu veux partir pour rejoindre Mark, tu peux.
И если ты хочешь уйти и вернуться к Марку... ты можешь.
Au 18 janvier, on estimait que 400 autres hommes du RCD y étaient entrés, apparemment pour rejoindre la force conjointe.
К 18 января в город вошли предположительно еще 400 военнослужащих КОД, якобы для участия в объединенной группе.
On s'est battu durement pour rejoindre l'armée de Margaret.
Мы изо всех сил пытались добраться до армии Маргариты.
Quand es-tu parti de chez moi pour rejoindre Naomi ?
Когда ушел из моего дома, чтобы встретится с Наоми?
M. Lyon était l'une de mes conditions pour rejoindre cette équipe.
Мистер Лайон был одним из условий моего присоединения к команде.
Je suis en chemin pour rejoindre le reste du cercle.
Я собираюсь встретиться с остальным Кругом.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 363. Точных совпадений: 363. Затраченное время: 151 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo