Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "pour se joindre à" на русский

чтобы присоединиться к
Au nord... pour se joindre à Mance Rayder.
На Север, чтобы присоединиться к Мансу Разбойнику.
Elle a enfin arrêté de bouder pour se joindre à la fête ?
Она перестанет дуться Чтобы присоединиться к веселью?
C'est quelque chose de merveilleux de voir un homme et sa famille venir de Gallup pour se joindre à nous durant ces jours terribles.
Это просто поразительно - мужчина вместе с семьей проделал весь этот путь из Гэллапа чтобы присоединиться к нам в это трудное время.
Ton père a interrompu ses prières au palais pour se joindre à nous.
Ваш отец прервал свои молитвы в восточном дворце и едет к нам.
Odin choisit des hommes morts tués pour se joindre à lui.
Один выбирает из павших мужей тех, присоединится к нему.
Il en faut deux autres pour se joindre à nous.
Теперь мы должны выбрать еще двоих, чтобы присоединились к нам.
Deux femmes pour me détester et tout un royaume pour se joindre à elles.
Две женщины, чтобы презирать меня, и королевство ненавистников.
Désolé que vous ayez dû monter en double les gars, mais mon Annabelle était trop malade pour se joindre à nous.
Извините, парни, что вам пришлось скакать тандемом, но моя Аннабель плохо себя чувствует и поэтому не смогла присоединиться к нам.
Au fait, j'ai laissé un message à mon beau-frère et son partenaire pour se joindre à nous, aussi.
Кстати, я оставил сообщение для зятя и его партнера, чтобы они к нам присоединились.
Si, bien sûr, le grand chef est d'accord pour se joindre à la meute.
Большой Папа говорит, что все в порядке, что можно работать с ними.
Axe est en chemin pour se joindre à lui en ce moment.
Экс сейчас уже едет к нему.
Nous sélectionnerons les meilleurs et les plus brillants de votre race pour se joindre à nous.
Мы выберем лучших и самое яркое твоей расы для присоединения к нам.
L'OIAC est prête à entamer un dialogue avec la Corée du Nord et à l'appuyer dans ses efforts pour se joindre à la Convention, si telle est son intention.
ОЗХО готова вступить в диалог с Северной Кореей и поддержать эту страну в ее усилиях по присоединению к Конвенции, если она решит это сделать.
Non, il m'a demandé d'être son avocat pour se joindre à toi.
Нет, он попросил быть его адвокатом, чтобы справиться с тобой
François est le bienvenu pour se joindre à moi en Écosse en tan que mon époux.
Франциск может присоединится ко мне в Шотландии как супруг
Je me demandais juste si, tu sais, tu voulais quelqu'un pour se joindre à toi
Я просто подумал, знаешь, может, ты хотела бы позависать вместе с кем-нибудь.
Pas trop pour se joindre à nous.
Не слишком поздно чтобы присоединиться.
Et elles finissent par être recrutées pour se joindre à la main d'œuvre à l'extérieur.
И после того, как они начинают работать вне гнезда, они уже никогда не возвращаются назад.
Donc, j'ai besoin de nouveaux généraux pour se joindre à moi dans mon projet de conquête du monde.
Чтобы осуществить мой план по быстренькому завоеванию мира. Грозный.
Quelque 6000 sites supplémentaires sont à présent qualifiés pour se joindre à ce projet, et sont ainsi aidés à atteindre les objectifs découlant d'accords négociés.
Сейчас около 6000 новых предприятий получили право присоединиться к системе торговли выбросами, которая помогает им достичь целевых показателей, предусмотренных заключенными в результате переговоров соглашениями.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 30. Точных совпадений: 30. Затраченное время: 70 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo