Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: pour trouver une solution pour trouver des solutions
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "pour trouver" на русский

Предложения

Elles migrent de façon dispersée vers les centres urbains pour trouver du travail, perdant progressivement leur identité.
Они неорганизованно мигрируют в направлении городских центров в поисках работы, постепенно утрачивая свою самобытность.
J'ai du aller dans cinq magasins différents pour trouver la bonne crème pour les yeux.
Я обошла пять магазинов в поисках нужного крема для век.
Elle avait besoin d'aide pour trouver un enregistrement de Sinatra.
Ей нужна была помощь в поисках одной записи Фрэнка.
Je lutte pour trouver des choses auxquelles me raccrocher.
Ты знаешь, я отчасти борюсь за вещи, которых придерживаюсь.
J'apporte la lettre au labo pour trouver des empreintes.
Я собираюсь отвезти это письмо в лабораторию, посмотрим, смогу ли я распознать его.
Elle veut essayer plusieurs choses pour trouver sa passion.
Она сказала, что хочет попробовать разные направления, чтобы найти свое увлечение.
Il se sert de Ray pour trouver mon grand-père.
Я думаю, он использует Рея, чтобы найти моего деда.
Bon, allez fouiller les environs pour trouver des traces.
Хорошо парни, проверьте окрестность, посмотрите, может найдете какие-нибудь следы.
On utilise toutes nos ressources pour trouver Merrick et la boîte noire.
Я обещаю вам, сэр, мы используем все наши ресурсы, чтобы найти Мэррика и черный ящик.
Alors concentrons-nous pour trouver de nouveaux investisseurs.
Тогда давай сосредоточимся на поисках новых инвесторов, а не новых работников.
Ça me laisse 2h pour trouver cette satanée ambulance.
Это дает мне два часа, чтобы найти эту проклятую машину скорой помощи.
Je voudrais ton ordinateur pour trouver une prière.
Я хотел воспользоваться твоим компьютером, мне нужно найти молитву.
Il faut quelquefois se perdre pour trouver.
Иногда ты должен потерять себя, прежде чем найти что-либо.
J'y retourne pour trouver votre fille.
Я еду назад на остров, чтобы найти вашу дочь.
Vous devrez voler longtemps pour trouver les Gardiens.
Вам нужно пролететь долгий путь, чтобы добраться до Стражей.
On est là pour trouver ton frère.
И мы тут, чтобы найти твоего брата, Зака.
Je serai trop déchiré pour trouver le téléphone.
Мама, я буду такой обкуренный, что не смогу найти телефон.
Je fais tout pour trouver une nourrice.
И я сейчас делаю все возможное, чтобы найти ему хорошую сиделку.
J'ai rompu pour trouver mon âme-soeur.
Я расстался с ней, чтобы найти свою родственную душу.
Et tu feras pire pour trouver ces pierres.
И ты наделаешь еще больше бед, чтобы найти те камни.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 3144. Точных совпадений: 3144. Затраченное время: 498 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo