Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: pourparlers de paix pourparlers à six
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "pourparlers" на русский

Предложения

Ces pourparlers sont à un stade avancé.
Эти переговоры в настоящее время находятся на продвинутом этапе.
Le Président Mbeki a longuement consulté les principaux acteurs ivoiriens et tiendra de nouveaux pourparlers avec eux au début du mois d'avril.
Президент Мбеки проводит интенсивные консультации с основными ивуарийскими сторонами и в начале апреля проведет с ними новые переговоры.
Des pourparlers étaient en cours en vue d'obtenir leur approbation.
Для получения согласия этих заинтересованных сторон с ними ведется диалог.
Dans le communiqué conjoint, le Gouvernement s'était engagé à reprendre les pourparlers avec les mouvements rebelles.
В совместном коммюнике правительство обязалось возобновить с этой целью переговоры с повстанческими движениями.
De multiples facteurs expliquent certainement pourquoi il est si difficile de reprendre les pourparlers politiques d'Abuja.
Существует много сложных факторов, которыми можно объяснить, почему так трудно возобновить абуджийские политические переговоры.
Depuis le mois de juin, le Gouvernement tchadien et les dirigeants des principaux groupes rebelles ont engagé des pourparlers.
С июня правительство Чада и лидеры основных повстанческих групп вели переговоры.
Sa prolongation jusqu'à Kampala fait l'objet de pourparlers avec des investisseurs privés.
В настоящее время проводятся переговоры с потенциальными инвесторами частного сектора относительно возможности продления ветки нефтепровода до Кампалы.
Les pourparlers politiques visant à faciliter le règlement de la question, engagés à l'initiative du Président du Conseil des ministres, se poursuivent.
Политические переговоры по содействию решению этого вопроса, инициированные Председателем совета министров, продолжаются.
Des pourparlers sont actuellement en cours avec l'Armée de libération nationale.
В настоящее время ведутся переговоры с Национальной освободительной армией.
Les deux parties doivent saisir cette occasion pour reprendre des pourparlers d'ensemble.
Обе стороны должны воспользоваться этой возможностью, чтобы возобновить всеобъемлющие переговоры.
Ils ont également organisé de nombreux pourparlers bilatéraux.
Они также провели многочисленные двусторонние переговоры.
Par ailleurs, le Gouvernement est entré en pourparlers avec la Fédération népalaise des nationalités autochtones, représentant des groupes janajati.
Правительство также возобновило переговоры с Непальской федерацией коренных народов, представляющей группы народности джанджати.
Les pourparlers pourraient se terminer avant la fin de cette année.
Переговоры могли бы быть завершены до конца этого года.
Les pourparlers sur le conflit à l'est n'ont pas encore commencé.
Переговоры об урегулировании конфликта на востоке пока не начаты.
Les pourparlers engagés avec les créanciers ont déjà débouché sur l'élaboration d'une stratégie efficace de la dette.
Мы начали переговоры с кредиторами в целях выработки реальной стратегии урегулирования проблемы задолженности.
Nous renouvelons notre appel au Royaume-Uni pour qu'il poursuive ses pourparlers avec nous afin de régler rapidement cette question.
Мы хотели бы еще раз призвать Соединенное Королевство вступить с нами в переговоры в целях скорейшего урегулирования этой проблемы.
Les pourparlers entre nous trois sont plus importants.
Переговоры между нами тремя более важны.
Alors que ces pourparlers continuent, il est primordial de prévenir toute dégradation de la situation.
Пока эти переговоры ведутся, крайне важно предотвратить любое ухудшение ситуации.
Les pourparlers techniques et les réunions au sommet se poursuivront selon les nécessités.
В дальнейшем переговоры по техническим вопросам и совещания на высшем уровне будут проводиться по мере необходимости.
Ceci a fortement entravé les pourparlers.
А это возводит крупную преграду на пути переговоров.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2238. Точных совпадений: 2238. Затраченное время: 139 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo