Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "pouvoir" на русский

Искать pouvoir в: Oпределение Спряжение Синонимы

Предложения

2060
1451
1062
878
800
718
Enfin, le VIH/sida concerne le pouvoir.
Наконец, говоря о ВИЧ/СПИДе, следует также говорить о силе и власти.
Nous espérons que les progrès réalisés en vue de la restitution du pouvoir à un pouvoir civil se poursuivront.
Мы надеемся, что прогресс, достигнутый в деле возвращения власти гражданскому руководству, будет продолжаться.
Rappelez-vous, inspecteur, la connaissance apporte le pouvoir.
Но вы же знаете, детектив, любое знание - сила.
Même après l'instauration d'un pouvoir civil démocratiquement élu, les militaires ont continué d'exercer toutes leurs fonctions comme une sorte de pouvoir parallèle.
Даже после восстановления демократически избранной гражданской власти военнослужащие продолжали исполнять свои функции как своего рода параллельная власть.
Ravie de pouvoir encore te surprendre.
Ну, я рада, что всё ещё могу тебя удивлять.
Nous espérons pouvoir examiner toutes les questions pertinentes durant cette conférence.
Мы ожидаем, что в ходе этой Конференции будет проведен анализ всех соответствующих вопросов.
II faut pouvoir le nommer et le combattre ensemble.
Мы должны дать определение терроризму и вести с ним борьбу совместными усилиями.
Nous pensons pouvoir appuyer l'esprit du projet de résolution.
Мы считаем, что мы можем поддержать этот проект резолюции по духу.
Il espère pouvoir y accéder rapidement.
Правительство Мальдивских Островов надеется в ближайшее время присоединиться к этой Конвенции.
Les gouvernements devraient pouvoir financer le développement des biotechnologies sans accroître sensiblement leur budget national.
Национальные правительства должны обеспечивать финансирование процесса развития биотехнологии, не прибегая при этом к существенному увеличению своего национального бюджета.
J'avais laissé Matty prendre le pouvoir dans notre relation.
В наших отношениях вся власть была в руках Мэтти, потому что я ему это позволила.
Je pensais pouvoir gérer notre amitié.
Я думал, что мы сможем быть друзьями.
Je pensais pas pouvoir y arriver.
Я не думал, что смогу это сделать.
J'espère pouvoir aimer un jour comme tu m'aimes.
Надеюсь, что однажды я смогу полюбить тебя так же, как ты любишь меня.
Je devrais pouvoir la voir bientôt.
Я, может быть, смогу с ней скоро увидеться.
Chaque once de pouvoir est précieuse.
Но нам нужна каждая толика силы, Персей.
Je ne crois pas pouvoir me lever.
Мне кажется, у меня даже не осталось сил, чтобы встать.
Repose en paix pour pouvoir avancer.
Так что покойся с миром, чтобы двигаться вперёд.
J'aimerais pouvoir vous faire confiance.
Мистер Хонг, мне надо знать, могу ли я вам доверять.
Attends, je vais sûrement pouvoir...
Послушай, я смогу... я разберусь с этим.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 38351. Точных совпадений: 38351. Затраченное время: 175 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo