Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "préconisation" на русский

рекомендация
En alternative à la préconisation ci-dessus, le véhicule doit comporter un marquage permanent adjacent à chaque barre ou système de guidage.
В качестве альтернативы указанному выше предписанию на транспортном средстве может наноситься постоянная маркировка в месте расположения каждого стержня или направляющего устройства.
Cette instance mettra en place un système d'évaluation des politiques et de préconisation des mesures et réglementation cadres, garantissant les droits fondamentaux des aînés et plus particulièrement des plus vulnérables d'entre eux ».
Эта организация позволит создать систему оценки политики и рекомендаций в отношении мер и рамочных правил, гарантирующих основные права престарелых и прежде всего самых уязвимых среди них».
Cette préconisation ne s'applique pas lorsque le système anti-rotation est une jambe de force inamovible et non-réglable.
Это требование не применяется в случае использования в качестве препятствующего угловому перемещению устройства постоянной и нерегулируемой опоры.
Le PNUD a favorisé des programmes intégrés et une démarche de préconisation dans des domaines comme la formulation d'une politique viable de l'énergie pour les pays pauvres.
Таков, например, случай обещания запрашивающего государства запрашиваемому государству, что к запрашиваемому к выдаче лицу не будет применена смертная казнь.
Cette série de facteurs a conduit ces derniers mois à la préconisation d'une solution imposée par des parties externes, souvent appelée le « Plan Solana » en raison de l'importance accordée aux propositions formulées dans ce sens par Javier Solana.
В последние месяцы результатом такого сочетания условий стало отстаивание внешними сторонами предложенного решения, зачастую известного как «План Соланы» в связи с тем важным значением, которое придается предложениям Хавьера Соланы на основе упомянутых подходов.
Et donc ce que je recommande, c'est mon unique préconisation,
Моя рекомендация, единственная, которую я дам.
Cette préconisation ne s'applique pas lorsque le système anti-rotation est une jambe de force inamovible et non-réglable.
когда устройство, препятствующее угловому перемещению, не функционирует.

Другие результаты

Nous préconisions donc une nouvelle prorogation du mandat de la Mission, comme cela a été demandé par le Secrétaire général.
Поэтому мы выступаем за продление мандата МООНН в соответствии с просьбой Генерального секретаря.
Nous ne préconiserions pas des mesures aussi drastiques s'il y avait d'autres alternatives.
И мы не советовали бы столь решительных мер, если была бы альтернатива.
Le Greffier a informé le DOMP à New York et la MINUSIL sur le terrain des options que nous préconisions et de nos contraintes budgétaires, puisque aucun moyen budgétaire n'a été affecté à la sécurité après le retrait de la MINUSIL.
Секретарь сообщил как ДОПМ в Нью-Йорке, так и находящейся на месте событий МООНСЛ о предпочтительных для нас вариантах и о наших финансовых трудностях, так как на обеспечение безопасности в период после вывода МООНСЛ не предусмотрено бюджетных ассигнований.
L'éducation a été et reste centrale dans le développement économique et social de l'Irlande; il n'est donc sans doute pas surprenant que nous préconisions un investissement soutenu et planifié dans l'éducation dans les pays en développement.
Образование сыграло центральную роль в социально-экономическом развитии самой Ирландии, поэтому, вероятно, никого не удивит тот факт, что мы выступаем за устойчивые и плановые инвестиции в область образования в развивающихся странах.
Bien que nous appuyons sans réserve l'adoption d'une convention générale relative au terrorisme international et préconisions un consensus sur une définition universelle du terrorisme, leur absence ne devrait pas nous empêcher d'agir.
Хотя мы решительно поддерживаем идею принятия конвенции против терроризма и достижения консенсуса в отношении глобального определения терроризма, их отсутствие не должно мешать нам предпринимать действия.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 12. Точных совпадений: 7. Затраченное время: 102 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo