Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: dit préférer déclaré préférer
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "préférer" на русский

предпочитать
предпочесть
отдавать предпочтение
оказывать предпочтение
пользу
предпочтительнее
предпочли бы
что лучше
предпочтительности
предпочел бы

Предложения

64
24
En outre, le chargeur est parfois un chargeur documentaire qui peut préférer que le nom du chargeur reste confidentiel.
Кроме того, грузоотправитель может быть документарным и предпочитать, чтобы наименование реального грузоотправителя по договору не разглашалось.
Elle pourrait ainsi préférer se contenter de codifier le paragraphe 2 de l'article 15.
В этом случае она может предпочесть просто кодифицировать статью 15(2).
Comment peux-tu la préférer à moi?
Я не могу понять как ты можешь предпочесть ее мне.
C'est normal pour un garçon de cet âge je pense... de préférer être avec les siens.
И это естественно для мальчика его возраста, полагаю, ...предпочесть быть самим по себе.
Toutefois, dans certaines circonstances, une femme pourrait préférer entrer dans un mariage polygame plutôt que de rester seule.
Тем не менее, при определенных обстоятельствах женщина может предпочесть полигамный брак, чем остаться одинокой.
Certains États contractants peuvent préférer étendre l'application de l'article aux impôts de toute nature.
Некоторые договаривающиеся государства могут предпочесть распространить сферу действия данной статьи на все налоги.
En théorie, il n'y a aucune raison de préférer Sophie à Olivia.
На бумаге, действительно нет причины предпочесть Софи Оливии.
Ce rôle plus actif dévolu au dépositaire devait être correctement interprété : les dépositaires pourraient dans certains cas préférer engager des consultations officieuses avec l'État réservataire.
Такую более активную роль депозитария следует правильно истолковывать: в отдельных случаях депозитарии могут предпочесть вступить в неофициальный диалог с делающим оговорку государством.
Je commence à préférer ton côté.
Мне кажется, твоя половина начинает мне нравиться больше.
En prison, tu dois préférer être visiteur que pensionnaire.
Надеюсь, ты предпочтёшь быть в тюрьме гостем, а не постояльцем.
Assez pour les préférer en aquarium.
Достаточно, чтобы впредь любоваться ими только в океанариуме.
J'ai décidé de préférer être heureux qu'intelligent.
И я решил, что лучше буду счастливым, чем умным.
Vous semblez préférer le thé vert.
Ты похожа на девушку, которая любит зеленый чай.
On ne doit pas préférer un de ses enfants.
Мэнни, у тебя не должно быть любимчиков среди детей.
Vu comment je me sens, je pourrais préférer ça...
Учитывая то что я чувствую, я бы наверное предпочла чтобы было так.
L'État reconnaît la négociation collective comme étant le mode de définition des conditions d'emploi, et notamment des salaires à préférer.
Государство признает коллективные переговоры в качестве предпочтительного способа определения условий занятости, включая заработную плату.
Je n'ai vu aucun cendrier, Mme Collins doit préférer que je fume dehors.
Я не увидел ни одной пепельницы и подумал, что миссис Коллинз предпочтёт, чтобы я это сделал на улице.
Le gouvernement va donc préférer se sortir de la crise plutôt que de risquer une réforme décisive.
Таким образом, правительство предпочтет пробираться через кризис, а не рисковать и проводить какие-либо решительные реформы.
Dans certains pays, les dirigeants et les peuples pourraient préférer la vérité et la réconciliation à un processus de poursuites judiciaires.
В некоторых странах их руководители и народы могли бы установить истину и достичь примирения, а не включаться в процесс судебных преследований.
Et pourtant, de nombreux hommes politiques de droite semblent préférer se réfugier dans le populisme, le nationalisme ou la nostalgie.
Однако многие политики правого крыла, по-видимому, предпочитают искать прибежище в популизме, национализме и ностальгии.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 317. Точных совпадений: 317. Затраченное время: 91 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo