Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "préhistorique" на русский

Искать préhistorique в: Oпределение Синонимы
доисторический
доисторического
первобытного
доисторическая
доисторической
первобытный
доисторическое

Предложения

Tu penses que c'est un mammouth préhistorique dégelé du pergélisol ?
Ты думаешь, что доисторический мамонт оттаял из вечной мерзлоты?
b) La loi sur la Commission de conservation du patrimoine national, qui prévoit la conservation du patrimoine ancien, culturel et naturel, des reliques et des autres objets présentant un intérêt esthétique, historique ou préhistorique, archéologique ou scientifique;
Ь) Закон о Комиссии по охране национального наследия, который предусматривает принятие мер для охраны исторического, культурного и природного наследия, реликтов древних цивилизаций и других предметов, представляющих эстетический, исторический, доисторический, археологический или научный интерес; и
Vous découvrez un crâne préhistorique.
Ты нашёл череп, доисторический череп.
Peut être qu'ils ont l'air un peu préhistorique ou pas finis, peut être raccourcis, mais en fait, ils rivalisent pour la première place du poisson le plus évolué de la mer, juste là haut avec le poisson plat.
Может быть, у них несколько доисторический, незавершённый, урезанный вид, но на самом деле они борются за место рыбы древнейшего эволюционного происхождения с плоскими рыбами.
Hautes marches, graffiti, un look préhistorique.
Куча ступенек, все стены в граффити. Пещерная обстановочка.
La meilleure possibilité est ce charmant monstre, une hyène géante préhistorique.
Лучшее совпадение - это прекрасный дьявол, гигантская доисторическая гиена.
La vérité, c'est... l'homme préhistorique.
Vous connaissiez Jane Lewis bien avant cette nuit préhistorique enchantée.
И, конечно же, ты знал Джейн Левис задолго до того доисторического вечера.
Le sentier par où était passé l'homme préhistorique attirait Toník.
Его привлекла тропинка, которую проложил первобытный человек...
Ça nous donne une image de ce que pouvait faire l'homme préhistorique.
В итоге, мы получаем картину того, что мог думать и делать человек Ледникового периода.
Aimez maintenant la majesté de notre passé préhistorique.
Теперь наслаждайся величием нашего доисторического прошлого.
Salut, je suis Becky, la meilleure moitié de cet homme préhistorique.
Привет, я Бекки, лучшая половинка этого неандертальца.
L'homme préhistorique, avec une lance.
Первобытный человек, у него копье!
C'est un costume d'homme préhistorique ?
О, что это, костюм пещерного человека?
Vous pourriez avoir affaire à quelque chose... quelque chose d'incroyablement vieux, même préhistorique.
Видимо, вы имеете дело с чем-то... чем-то невероятно древним, может даже доисторическим.
lui montrer le monde préhistorique tel qu'il était...
À la place du parc à thème préhistorique, il y aura un nouveau réservoir !
Да, мы теряем Доисторический Парк Развлечений, но получаем новое водохранилище.
Mon modèle est une reconstitution d'un changement climatique préhistorique.
Моя модель реконструирует модель доисторического изменения в климате
Réplique de dent de loup préhistorique.
Это копия зуба лютоволка.
C'est un animal préhistorique.
Это - доисторическое животное.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 57. Точных совпадений: 57. Затраченное время: 90 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo