Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: générations présentes et futures ici présentes
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "présentes" на русский

Предложения

La planification de services d'information fluviale devrait suivre la procédure systématique décrite dans les présentes directives.
При планировании РИС следует использовать системный подход, описанный в настоящих Руководящих принципах РИС.
Le Comité réitère ces recommandations dans les présentes observations finales.
Эти рекомендации повторяются в настоящих заключительных замечаниях.
Les présentes Règles de procédure donnent effet aux dispositions des paragraphes 5.1 et 5.2 de l'article 5 de l'Accord.
Настоящие правила процедуры устанавливаются в порядке осуществления положений пунктов 5.1 и 5.2 статьи 5 Соглашения.
Les présentes directives n'ont aucune incidence sur la procédure suivie par le Comité pour tout rapport spécial qui pourrait être demandé.
Настоящие руководящие принципы не затрагивают процедуру Комитета в отношении любых специальных докладов, которые он может запрашивать.
Les présentes recommandations visent donc à préciser les règles qui pourraient être adoptées par les pouvoirs publics.
Поэтому цель настоящих рекомендаций состоит в том, чтобы определить правила, которые могли бы быть приняты государственными органами.
Les présentes directives remplacent les précédentes adoptées par le Comité à sa 82e séance, tenue en avril 1991.
Настоящие руководящие принципы заменяют собой предыдущую версию руководящих принципов, принятую Комитетом на его 82-м заседании в апреле 1991 года.
En conséquence, les crédits correspondant à l'application de cette décision n'ont pas été inclus dans les présentes propositions.
Соответственно, потребности, связанные с выполнением этого решения, не были учтены в настоящих предложениях.
Les présentes directives établissent les normes éthiques auxquelles les membres de la Commission doivent se conformer.
Настоящие ориентиры устанавливают этические стандарты, соответствие которым ожидается от членов Комиссии.
Les présentes directives techniques définissent les procédures et méthodes générales et particulières que les équipes d'examen appliqueront pour calculer les ajustements.
В настоящих технических руководящих указаниях устанавливаются общие и конкретные процедуры и методы, предназначенные для использования группами экспертов по рассмотрению при расчете коррективов.
Les nouvelles technologies y sont très présentes.
Для данного подсектора характерен высокий уровень внедрения новых технологий.
Tu devrais au moins savoir pourquoi tu te présentes.
По крайней мере, ты должна знать, почему ты баллотируешься.
Je veux que tu te présentes contre Mac Cullen.
Я хочу выдвинуть тебя кандидатом в губернаторы против Мак Каллена на праймериз.
Comme convenu, voici la liste des personnes présentes.
Как вы просили, вот список всех людей, находившихся в отделении.
Je voulais juste que tu te présentes.
Я просто хотел, чтобы ты с ними познакомилась.
Bizarre, vu que tu présentes jamais tes copines.
Что само по себе странно, так как ты никогда не знакомишь своих девушек с родителями.
Je veux que tu te présentes.
On était toutes présentes cette nuit-là.
Так. Той ночью мы все были там, Ханна.
Des personnes présentes depuis le début.
Да, люди, которые были здесь с самого начала.
J'aimerais que tu le présentes.
Я хотела бы, чтобы ты его представил.
Une réunion spéciale des organisations de peuples autochtones présentes s'est tenue lors de la consultation.
В ходе Консультативного совещания было проведено специальное заседание для принимавших в нем участие организаций коренных народов.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2820. Точных совпадений: 2820. Затраченное время: 108 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo