Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "président syrien" на русский

президент Сирии
президента Сирии
сирийского президента
президентом Сирии
Le président syrien Bachar el-Assad a plus de soutien populaire que ne le suggèrent les reportages des médias sur les soulèvements dans le sud du pays.
Президент Сирии Башар аль-Асад имеет больше внутренней поддержки, чем предполагают недавние сообщения в СМИ о беспорядках на юге страны.
Mais vous, en tant que nouveau président syrien... promettant des élections libres, des réformes aurez le soutien des États-Unis.
Но вы, как новый президент Сирии... обеспечите честные выборы, демократические реформы... вы будете иметь поддержку Соединённых Штатов.
Il est intervenu pour sauver le régime d'un satellite de la Russie, le président syrien Bachar el-Assad.
Он вмешался, чтобы спасти режим клиента России, Президента Сирии Башара аль-Асада.
Hollande a soutenu l'intervention militaire en Libye en 2011, et s'est joint à la condamnation du régime du président syrien Bachar el-Assad.
Олланд поддержал военное вмешательство в Ливии в 2011 году и присоединился к осуждению президента Сирии Башара аль-Асада.
En revanche, le régime du président syrien Bachar el-Assad sera probablement renversé avant la fin de l'année.
В отличие от этого, режим сирийского президента Башара аль-Асада, скорее всего, до конца года будет свергнут.
Par exemple, la Turquie a levé ses objections contre une participation du Président syrien Bachar el-Assad aux négociations visant à mettre un terme à la guerre civile en Syrie.
Например, Турция уже не возражает против роли сирийского президента Башара Аль-Асада в переговорах по прекращению гражданской войны в Сирии.
Le Président syrien Assad a récemment affirmé son soutien en faveur d'une paix globale, juste et durable au Moyen-Orient.
Президент Сирии Асад недавно вновь заявил о своей поддержке всеобъемлющего, справедливого и прочного мира на Ближнем Востоке.
Je tiens à appeler votre attention sur certaines déclarations choquantes faites récemment par le Président syrien, Bashar Al-Assad, et par d'autres hauts responsables syriens.
Я хотел бы обратить Ваше внимание на некоторые шокирующие заявления, с которыми выступили недавно президент Сирии Башар Асад и другие высокопоставленные сирийские должностные лица.
Cinquièmement, Israël devrait également répondre aux appels à la reprise du processus de paix avec la Syrie et le Liban ainsi qu'aux initiatives prises par le Président syrien.
В-пятых, Израиль должен также откликнуться на призывы к продвижению вперед на сирийско-ливанском мирном направлении и на инициативы, с которыми выступил президент Сирии.
À l'occasion de la récente visite du pape Jean-Paul II en Syrie, le Président syrien a prononcé une diatribe antisémite lors de la cérémonie organisée à l'aéroport de Damas le 5 mai 2001.
В связи с недавним визитом в Сирию папы Иоанна Павла II президент Сирии в ходе церемонии встречи в аэропорту Дамаска 5 мая 2001 года выступил с антисемитскими выпадами.
Dans l'intervalle, le Président syrien Assad a déclaré publiquement à plusieurs reprises qu'il souhaitait négocier avec Israël pour assurer le retour du territoire occupé des hauteurs du Golan et une paix durable entre la Syrie et Israël.
В то же время президент Сирии Ассад неоднократно публично высказывал готовность провести с Израилем переговоры для обеспечения возвращения оккупированных Голанских высот и установления прочного мира между Сирией и Израилем.
Le président syrien, Bachar el-Assad, se trouve face à un dilemme similaire.
Президент Сирии Башер Аль-Ассад сталкивается с аналогичной дилеммой.
Obama détient l'autorité constitutionnelle de mener des frappes militaires limitées pour dissuader le président syrien Bashar al-Assad et affaiblir sa capacité à utiliser des armes chimiques.
Обама действительно имеет конституциональные полномочия наносить ограниченные военные удары для сдерживания и ограничения возможностей президента Сирии Башара аль-Асада применять химическое оружие.
La récente visite du président syrien Bachar Al Assad à Moscou traduit de toute évidence la possibilité d'un renouveau de l'alliance russo-syrienne.
Недавний визит сирийского президента Башар аль-Ассада в Москву представляет собой прозрачную манифестацию потенциала для возобновления альянса.
Ils sont convaincus que, même en cas d'effondrement du président syrien Bachar al-Assad, l'Iran sera en mesure de déstabiliser le pays d'une telle manière que celui-ci se posera en menace majeure pour la sécurité d'Israël.
Они уверены, что, даже если режим сирийского президента Башара аль-Асада будет свергнут, Иран сможет дестабилизировать обстановку в стране так, чтобы представить серьезную угрозу для безопасности Израиля.
La Russie reste un fervent défenseur du président syrien Bachar el-Assad, et ne s'est pas dérobée devant un éventuel conflit avec la Turquie, ni pour forger une alliance de facto avec l'Iran pour défendre le régime d'Assad.
Россия остается твердым сторонником президента Сирии Башара аль-Асада и не уклоняется от конфликта с Турцией, или от создания де-факто союза с Ираном для того, чтобы защитить режим Асада.
Les groupes d'opposition libanais, tout comme les partisans de M. Hariri, accusent ouvertement le régime de Bashir Assad, le président syrien, d'être responsable de cette tuerie.
Оппозиционные группы в Ливане, а также сторонники Харири открыто возложили ответственность за убийство на режим президента Сирии Башара Ассада.
Lorsque la Russie, détentrice d'un veto en tant que membre permanent du Conseil, s'est opposée à un renversement du président syrien Bachar el-Assad appuyé par les États-Unis, il aurait été sage pour l'Amérique de mettre un terme aux opérations secrètes visant son renversement.
Когда Россия, являющаяся постоянным членом Совета с правом вето, выступила против поддерживаемого США свержения Президента Сирии Башара аль-Асада, США было бы разумно воздержаться от секретных операций по его свержению.
Au Moyen-Orient, seuls l'Iran et Hezbollah appuient le régime du président syrien Bashar al-Assad aux prises avec une guerre civile qui approche le point de non-retour et est en voie de déstabiliser le Liban et la Jordanie.
На Ближнем Востоке только Иран и «Хезболла» поддержали режим сирийского президента Башара аль-Асада в гражданской войне, которая приближается к своей критической точке и дестабилизирует Ливан и Иорданию.
Une chose est sûre : le président syrien Bachar el-Assad et ses alliés alaouites et chiites ne parviendront pas à maintenir le contrôle sur la majorité sunnite du pays et du reste de la région.
Совершенно ясно: президент Сирии Башар аль-Асад с его алавитско/шиитской опорой не сможет сохранить контроль при суннитском большинстве, как в стране, так и в регионе, в целом.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 39. Точных совпадений: 39. Затраченное время: 56 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo