Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "prévention" на русский

Предложения

1536
1165
1055
928
Nouvelles formes de délinquance juvénile : origine, prévention et traitement.
Новые формы преступности среди несовершеннолетних: их причины, предупреждение и борьба с ними.
La prévention est la réponse clef à toute épidémie.
Одной из главных мер в борьбе с любой эпидемией является предупреждение.
La prévention revêt toutefois une importance primordiale.
Профилактика, тем не менее, сохраняет важнейшее значение.
La prévention devient chaque jour plus urgente.
С каждым днем профилактика становится все более неотложным требованием.
La prévention et le traitement sont les deux composantes essentielles et solidaires du succès des stratégies de prévention du VIH/sida et d'atténuation de ses effets.
Профилактика и лечение - вот два важнейших и взаимоукрепляющих компонента успешной борьбы за предотвращение ВИЧ/СПИДа и уменьшение его последствий.
La prévention recouvre un nombre d'actions diverses.
Деятельность по профилактике этого явления включает в себя ряд различных мер.
Alors, il te faut agir en prévention.
Тогда ты должна делать всё, чтобы этого не случилось.
Tous les instruments doivent être utilisés : répression, prévention, traitement.
Необходимо использовать все средства и меры - и пресечения, и предупреждения, и лечения.
La prévention du terrorisme exige une réaction tant immédiate que structurelle.
Для предотвращения терроризма требуется принятие мер реагирования как оперативного, так и структурного характера.
Notre plan quinquennal, 2001-2005, insistait sur la prévention.
В нашем пятилетнем плане на период 2001-2005 годов мы делаем упор на профилактике.
Évidemment, la prévention constitue la meilleure forme d'intervention.
Никто не сомневается в том, что превентивные меры являются наиболее эффективной формой вмешательства.
Investir dans la prévention signifie donc protéger nos propres investissements.
Таким образом, инвестиции в превентивную деятельность также означают защиту наших собственных прежних инвестиций.
Les faits démontrent que la prévention peut produire des résultats majeurs.
Как показывают имеющиеся данные, существует возможность добиться серьезных успехов в деле профилактики ВИЧ.
La question de la prévention des conflits armés tirerait clairement avantage de telles améliorations.
Такое совершенствование работы будет, несомненно, идти на пользу рассмотрения этого вопроса и проблемы предотвращения вооруженных конфликтов.
Monuments historiques : prévention des démolitions et des détériorations; restauration.
Здания, относящиеся к национальному наследию: недопущение сноса и обветшания; восстановление.
La stratégie de prévention vise à introduire une nouvelle démarche en ce qui concerne la prévention de l'abus des substances.
Стратегия предупреждения направлена на популяризацию общего подхода, заключающегося в профилактике злоупотребления наркотиками или алкоголем.
Nous envisageons la prévention sous l'angle de la prévention de la transmission de la mère à l'enfant.
Мы рассматриваем профилактику в плане профилактики передачи вируса от матери ребенку.
La prévention des mouvements intérieurs de population joue un rôle important, parfois décisif, dans la prévention des conflits.
Важную, порой решающую, роль в деле предотвращения конфликтов может сыграть недопущение появления вынужденных переселенцев.
La prévention comporte la mise en œuvre de systèmes de prévention et de protection.
Профилактика подразумевает претворение в жизнь профилактических и защитных систем.
Des activités de prévention de grande ampleur ont été menées dans le cadre d'une stratégie de prévention se rapportant aux substances psychotropes.
Были приняты активные профилактические меры в рамках общей стратегии профилактики, связанной с употреблением психотропных веществ.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 19135. Точных совпадений: 19135. Затраченное время: 365 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo