Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "prime d'assurance" на русский

Искать prime d'assurance в: Синонимы
страховой взнос
страховая премия
страховые взносы
страховых премий
страховых взносов
La prime d'assurance en l'occurrence pourrait être extrêmement forte et soulever de nombreuses questions complexes.
Страховой взнос по страхованию подобного типа может быть весьма высоким и вызывать целый ряд сложных проблем.
En conséquence, le vendeur conclut un contrat d'assurance et paie la prime d'assurance.
Следовательно, продавец обязан заключить договор страхования и оплатить страховые взносы.
La prime d'assurance maladie supplémentaire des retraités a été supprimée au début de 2003.
В начале 2003 года были отменены дополнительные страховые взносы пенсионеров на лечение.
Votre société a tué Lofton pour pouvoir toucher la prime d'assurance.
Ваша компания убила Лофтона, чтобы получить его страховку.
Et la prime d'assurance ne commencera même pas à couvrir mes pertes.
Конечно страховые выплаты не покроют моих потерь.
La loi sur l'assurance maladie a réduit les taux de prime d'assurance de 50 % pour les personnes atteintes de graves handicaps.
В результате принятия Акта о страховании здоровья страховые премии для лиц с серьезной степенью инвалидности были понижены на 50%.
Cette commission comprend le versement de la prime d'assurance collective invalidité et survivant, versée à une compagnie d'assurances pour couvrir ces risques.
В их сумму входит оплата коллективной страховки по инвалидности и на случай потери кормильца, которая перечисляется страховой компании на покрытие возможного возникновения подобных рисков.
Il apparaît également nécessaire d'allouer des ressources supplémentaires pour le renouvellement de la police d'assurance du complexe des Nations Unies à Santiago en raison d'une augmentation de la prime d'assurance à partir du 1er décembre 2002.
Были также выявлены дополнительные потребности, связанные с возобновлением контракта на страхование комплекса Организации Объединенных Наций в Сантьяго и обусловленные более высокими ставками страхования, которые начнут действовать с 1 декабря 2002 года.
En ce qui concerne les suppléments de prime d'assurance, le Comité note que ces frais sont directement liés à la participation du Canada aux forces de la coalition alliée.
В отношении претензии в связи с уплатой дополнительных страховых премий Группа отмечает, что эти расходы непосредственно связаны с участием Канады в составе вооруженных сил коалиции союзников.
Il estime néanmoins que le surcoût de la prime d'assurance médicale pour mars 1991 doit être déduit du montant demandé, car il a été encouru après la période considérée.
Однако Группа приходит к заключению о том, что дополнительные расходы на медицинское страхование, понесенные в марте 1991 года, должны быть вычтены из испрашиваемой суммы, поскольку они были вынесены после истечения соответствующего периода.
Le questionnaire avait pour objet d'obtenir des informations sur le prix total qu'un transporteur devait payer pour un carnet TIR, y compris, en particulier, la prime d'assurance, les taxes, les redevances administratives et d'autres frais généraux.
Цель этого вопросника состоит в том, чтобы получить информацию об общей цене, которую перевозчик должен заплатить за книжку МДП, включая, в частности, национальную страховую премию, налоги, административные сборы и другие накладные расходы.
Pour ce qui est des prestations sociales, elle sont financées par prélèvement sur la prime d'assurance garderies et prestations sociales jusqu'à concurrence de 20 % du montant de cette dernière.
Что касается социальных субсидий, то их размеры могут достигать 20% от общей суммы финансовых средств, идущих на содержание детских садов и выплату соответствующих социальных пособий.
Cette étude a conclu que la conception et la structure de ce système correspondaient à un système d'assurance privée de santé, qui revenait à accroître le coût de la prime d'assurance en fonction de l'augmentation des risques couverts.
В этом докладе был сделан вывод о том, что по своему построению и структуре эта система отвечает характеристикам частной системы медицинского страхования, которая предполагает увеличение взноса по мере роста страхового риска.
Donc Adam, en cachant la mort de Daycia, essayait d'éviter la mauvaise presse et peut-être la flambée de sa prime d'assurance ?
Значит, Адам, прикрывая смерть Дэйши, пытался избежать плохой репутации и, возможно, повышения страховых выплат, верно?
Koncar a présenté des chiffres calculés sur la base du montant de la prime d'assurance indiqué dans la copie des polices qu'elle a soumise pour établir la preuve des pertes liées à l'assurance.
Компания "Кончар" представила расчеты на основе страховых взносов, указанных в копиях страховых полисов, которые были представлены в качестве доказательства ее потерь в связи с уплатой страховых взносов.
Le Comité a constaté que la prime d'assurance du transport du pétrole brut, soit 0,04625 %, et la surprime pour navires anciens, soit 0,05 %, n'ont pas bougé au cours de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
Группа пришла к выводу о том, что в период вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта грузовая страховая премия для сырой нефти в размере 0,04625%, а также дополнительная страховая ставка для старых судов в размере 0,05% оставалась неизменной.
Ma prime d'assurance risque de faire très mal.
Страховые бланки ужалят больнее пчел.
La prime d'assurance que...
Ну, та страховка, что...
En cas de décès du titulaire, les ayants droit touchent une pension moyennant le versement d'une prime d'assurance de survie.
В случае смерти пенсионера члены его семьи продолжают получать соответствующее пенсионное пособие на период действия страхования по случаю смерти кормильца.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 44. Точных совпадений: 44. Затраченное время: 66 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo