Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "prix obtenus" на русский

Ces accords permettent de réaliser des économies d'échelle et d'améliorer les prix obtenus sur la base du volume des achats, de réduire le fardeau administratif et d'améliorer les spécifications.
Эти соглашения позволяют добиваться экономии масштаба и совершенствовать ценовую политику за счет объема закупок, снижения административных расходов и совершенствования спецификаций.
En outre, les prix obtenus sont comparés aux prévisions, par exemple au moment probable de réévaluation annuelle des prix et avant une annonce de hausse projetée des prix.
В отношении централизованно собранных данных используется алгоритм Туки, после того как цены совмещаются с ценами на те же товары, полученными на местах.
Les possibilités de négocier produits et services au niveau central seront également envisagées afin de faire des économies d'échelle et d'obtenir pour les comités nationaux des prix moins chers que les prix obtenus localement.
Наряду с этим будут изучаться возможности проведения переговоров о товарах и услугах на центральном уровне, с тем чтобы регулировать объем продукции и услуг и гарантировать более низкие цены для национальных комитетов по сравнению с ценами на местах.
Une étude de marché portant sur les fournisseurs dans le nord de l'Iraq à laquelle a procédé le Bureau des services de contrôle interne a montré que les montants payés par la Mission étaient en moyenne supérieurs de 61 % aux prix obtenus par le Bureau.
В результате проведенного Управлением служб внутреннего надзора обследования поставщиков в северной части Ирака было установлено, что суммы, выплаченные Миссией, в среднем на 61 процент превышали уровень котировок, полученных Управлением служб внутреннего надзора.
En 2002, les prix obtenus par les exploitants agricoles de l'OCDE étaient en moyenne de 31 % supérieurs à ceux pratiqués sur le marché mondial, soit une diminution puisque la différence était de 57 % au cours de la période 1985-8880.
Объем экспортных субсидий производителям продукции сельского хозяйства в 2002 году оставался на уровне 2001 года, хотя по странам этот показатель серьезно различался. снизились с уровня 57 процентов, который был зарегистрирован в период 1985-1988 годов80.

Другие результаты

Cet achat a été effectué sur la base de trois offres de prix obtenues par le partenaire auprès de trois fournisseurs internationaux.
Закупка автобусов была произведена на основе неофициальных котировок, полученных этим партнером от трех международных поставщиков.
Il doit le faire de manière commercialement raisonnable, et le prix obtenu à la vente du document sera affecté au paiement de l'obligation garantie.
Это должно быть сделано коммерчески разумным образом, и сумма, полученная в результате продажи документа, будет использована в погашение обеспеченного обязательства.
L'un des principaux objectifs de la réglementation des accords-cadres est de limiter leur durée, de manière que le prix obtenu reste actuel et compétitif.
Одной из основных проблем, связанных с регулированием рамочных соглашений, является ограничение срока таких соглашений, с тем чтобы обеспечить актуальность и конкурентоспособность устанавливаемых цен.
Une subvention énergétique peut se définir comme une mesure gouvernementale qui abaisse le coût de production de l'énergie, relève le prix obtenu par les producteurs d'énergie ou diminue le prix payé par les consommateurs d'énergie.
Субсидии на энергию можно определить как правительственную меру, которая уменьшает себестоимость производства энергии, повышает цену, получаемую производителями энергии, или занижает цену, уплачиваемую энергопотребителями.
Tout ce que vous avez pris a été obtenu illégalement.
Всё, что забрал из его комнаты, получено незаконно.
L'indice mensuel des prix est obtenu en comparant le prix du service représentatif relevé pendant le mois considéré au prix pratiqué au cours du mois précédent.
Месячный индекс цен определяется путем отнесения цены на услугу - представитель в отчетном месяце к цене в предыдущем месяце.
L'écart enregistré à cette rubrique est dû au fait que le coût des jumelles achetées pour les membres de la police civile a été plus faible que prévu en raison des prix intéressants obtenus sur le marché.
Разница по данному разделу обусловлена меньшей фактической стоимостью 21 бинокля для гражданского полицейского персонала в связи с благоприятными ценами на рынке.
Mais je n'ai pas obtenu son prix.
Но мне не удалось продать по его цене.
Les résultats obtenus seront pris en compte dans les initiatives politiques nationales.
Соответствующий накопленный опыт будет учитываться при реализации национальных инициатив стратегического характера.
Aucune des économies réalisées n'avait été obtenue au prix d'une réduction de la qualité des prestations.
Ни одна из мер экономии не привела к ухудшению качества обслуживания.
J'ai obtenu mon prix de réserve et il reste deux minutes.
Сейчас увидим, прошли только пара минут.
Nous avons lu le rapport annuel de l'Agence et pris connaissance des acquis obtenus au cours de l'année écoulée.
Мы ознакомились с ежегодным докладом Агентства и узнали о его явных достижениях за последний год.
Il s'agit là d'avancées considérables obtenues au prix d'un travail acharné.
Эти значительные успехи были достигнуты благодаря упорной работе и приверженности делу.
Je me disais que tu allais venir fouiner, essayer de savoir pourquoi Dr Yang n'a pas obtenu son prix.
Я ждала, что ты появишься и попытаешься выяснить, почему доктор Янг не получила свою награду.
Comme on peut le voir dans le tableau 5, il existe huit indices des prix fondamentaux et plusieurs indices des prix mixtes obtenus par agrégation de deux types différents d'indice des prix.
Как свидетельствует таблица 5, существует восемь базовых индексов цен и ряд комбинированных индексов цен, получаемых путем агрегирования двух индексов цен различного типа.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 311. Точных совпадений: 5. Затраченное время: 170 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo