Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: procède actuellement
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "procède" на русский

проводит осуществляет проводится занимается проводятся приступает
производит
осуществляется
действует
ведется
производится
пересматривает
проверяет
продолжает
готовит

Предложения

La victime peut déposer plainte auprès d'un officier de police judiciaire qui procède alors à l'enquête préliminaire.
Потерпевший может подать жалобу сотруднику уголовной полиции, который проводит предварительное расследование.
Chacune des huit régions du pays dispose d'un département du travail qui procède régulièrement à des inspections pour vérifier le respect du Code.
В каждом из восьми регионов страны создан департамент труда, который проводит регулярные инспекции для контроля за соблюдением данного Кодекса.
Le Gouvernement procède à l'examen du Plan d'action national pour les droits de l'homme en vue de le prolonger pendant trois ans.
Правительство осуществляет рассмотрение Национального плана действий по правам человека с целью продления его действия еще на три года.
L'État procède à l'exécution judiciaire lorsque tous les recours ont été épuisés et rejetés.
Государство осуществляет казнь по судебному приговору после исчерпания или отклонения всех средств правовой защиты.
En cas de ballottage, on procède à une nouvelle élection.
В случае равенства голосов голосование проводится вновь.
Compte tenu de cette situation on procède à l'enrichissement en fer de la farine.
Учитывая это, проводится обогащение муки железом.
Le Département judiciaire procède également aux analyses nécessaires et effectue des inspections sur place en cas de violations présumées.
Кроме того, Правовой департамент проводит необходимую аналитическую работу и осуществляет проверки на местах в случаях предполагаемых нарушений.
La CNUCED procède à des études analytiques et organise des débats intergouvernementaux sur les secteurs nouveaux et dynamiques tels que les produits énergétiques.
ЮНКТАД проводит аналитические исследования и организует дискуссии на межправительственном уровне по вопросам, касающимся новых и динамичных секторов, таких, как сектор энергопродуктов.
La CMP procède régulièrement à des examens suivant un calendrier établi.
КС/СС в установленные сроки проводит регулярные обзоры.
L'Afrique du Sud a adopté sa stratégie scientifique et technologique en 2002 et procède aux réformes institutionnelles voulues.
Южная Африка в 2002 году утвердила свою стратегию в области науки и техники и проводит необходимые организационные реформы.
L'ONUCI procède à deux types d'enquête - enquêtes inopinées et enquêtes avec notification préalable.
ОООНКИ проводит расследования двух типов: выборочные инспекции и инспекции с предварительным уведомлением.
Parallèlement à ces activités d'inspection, l'AIEA procède à l'analyse exhaustive des informations connexes en provenance de différentes sources.
Параллельно с этой инспекционной деятельностью МАГАТЭ осуществляет исчерпывающий анализ вспомогательной информации, полученной из различных источников.
De même, le Centre national de sécurité nucléaire de Cuba procède chaque année à des inspections de ces installations.
Национальный центр ядерной безопасности Кубы также проводит ежегодные инспекции на этих объектах.
En collaboration avec les bureaux régionaux, le Bureau de l'évaluation procède à des évaluations pilotes des programmes de pays.
Во взаимодействии с региональными отделениями Управление оценки проводит экспериментальные оценки страновых программ.
Le NASS procède à deux grandes enquêtes probabilistes durant la première quinzaine de juin chaque année pour réunir des informations sur les plantations.
Каждый год в первой половине июня НССС проводит два основных вероятностных обследования для сбора информации о посадках.
Le Groupe du contrôle interne de l'ONUDI procède chaque année à une évaluation des risques.
Группа внутреннего надзора ЮНИДО проводит ежегодный обзор и оценку рисков.
Le Groupe procède à une évaluation professionnelle de la version finale du projet et recommande sa publication au Bureau.
Группа осуществляет профессиональную оценку итогового проекта текста и представляет Бюро рекомендации относительно его публикации.
On mange, puis on procède à la mission suivante.
Там будет время на завтрак, и мы перейдем к следующему заданию.
Cet écart procède apparemment d'une utilisation non définie d'une Partie.
Это, по-видимому, объясняется тем, что в одной из Сторон имеет место вид применения, который не определен.
Ledit État procède immédiatement à une enquête préliminaire en vue d'établir les faits.
Такое государство немедленно производит предварительное расследование фактов.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1902. Точных совпадений: 1902. Затраченное время: 161 мс

procédé 5843

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo