Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "processus de la pensée" на русский

Искать processus de la pensée в: Синонимы
процесс мышления
Le processus de la pensée n'a pas à être appris.
Потому что процесс мышления не должен быть изучаем.

Другие результаты

Et puis à travers une sorte de processus de prospection, la pensée me vint qu'en réalité si vous pouvez convertir un pays entier en voitures électriques, d'une manière qui soit à la fois pratique et économiquement viable, vous avez la solution.
А потом, как будто бы бродя вокруг этой проблемы, я пришёл к мысли, что если удастся перевести целую страну на электромобили, причём удобные и доступные, то это могло бы стать решением.
Je l'aime beaucoup, mais ne cherche pas à comprendre ses processus de pensée.
Мне он очень нравится, но не пытайся понять его мыслительный процесс.
Les groupes terroristes sont les seuls à tirer parti de ces processus de pensée militarisée.
Лишь террористические группы получают пользу от такой «милитаризации» мыслительных процессов.
Non, son processus de pensée tendait essentiellement au mépris de lui-même.
Нет, во всяком случае, его мысли были направлены на самоуничижение.
C'est le même processus de pensée qui lui a fait commencé à chasser les mâles alphas.
Эта таже самая идея фикс, которая толкнула его на охоту на альфа-самцов.
Tant que la guerre ne cesse pas, il est inutile de penser au processus de démocratisation.
Пока не закончится война, бессмысленно планировать процесс демократизации.
Il nous faut une interface neutre, un moyen d'établir la connexion avec notre système nerveux ou nos processus de pensée pour que ce soit intuitif, naturel, comme pour vous et moi.
То есть, нам нужен нейронный интерфейс, способ подключиться к нервной системе или к мыслительному процессу, чтобы движения были интуитивными, естественными, как у нас с вами.
Étant donné la relation réciproque qui existe entre les trois dimensions du développement durable, l'EDD exige une culture éducative plus dynamique, plus intégrée et mettant en valeur les processus, la pensée critique, l'apprentissage social et la démocratie.
Учитывая взаимосвязь между тремя направлениями устойчивого развития, ПУР требует, чтобы культура образования была ориентирована на более комплексный, практический и динамичный подход, учитывающий важность критического мышления, социального обучения и демократического процесса.
Et je pense qu'une bonne manière de prouver ceci est simplement de vous montrer quel a été mon processus de pensée quand j'ai dû décider que mettre sur le mur derrière moi quand je parlerais.
Мне кажется, что отличный способ доказать это - просто продемонстрировать вам ход моих мыслей, когда выбирал, что показать на слайдах, когда я буду говорить.
J'ai du mal à suivre votre processus de pensée.
Il a mis fin à tout ce processus de pensée et a fait quelque chose d'entièrement nouveau.
Он посмотрел на небо и сказал: «Простите, вы не видите, что я за рулем?»
Crois-moi, Si je peux comprendre la mécanique quantique, Je peux certainement comprendre le processus de pensée d'un insecte mentalement sous-développé.
Поверь, если я в состоянии понять квантовую механику, я совершенно точно пойму мыслительный процесс
Allez sur le site et lancez-vous dans le processus de penser, encore, moins à « Comment puis-je dépenser de l'argent pour moi-même?
Зайдите на этот сайт и попробуйте меньше думать о том, как потратить деньги на себя, и больше о том, как ваши пять или пятнадцать долларов могут осчастливить других людей.
Et donc Kleiber pense processus. Kleiber pense conditions dans le monde.
То есть Кляйбера интересует процесс, он создает условия для этого процесса.
Tout le processus doit être soigneusement pensé afin de garantir une efficacité maximum sans sacrifier la souplesse.
Необходимо тщательно рассмотреть всю процедуру для обеспечения максимальной эффективности и недопущения ущерба гибкости.
Cela a été un processus difficile mais je pense que nous avons abouti à un document dont nous pouvons être satisfaits.
Это был сложный процесс, но я считаю, что мы располагаем документом, которым можем быть удовлетворены.
Les scientifiques comme les gens ordinaires estiment que la pensée rationnelle inclut la capacité de jugement et le processus de décision - le type de raisonnement qui nous aide à atteindre nos objectifs.
И ученые, и непрофессионалы, в основном, сходятся во мнении, что «хорошее мышление» включает в себя разумные суждения и принятие разумных решений - т.е. это тип мышления, позволяющий нам достигать своих целей.
La première étape dans ce processus de conciliation consiste clairement à résoudre les nombreuses contradictions dramatiques qui se sont fait jour dans la pensée économique moderne.
Первым шагом в таком процессе урегулирования, совершенно очевидно, является разрешение многочисленных острых противоречий, которыми характеризуются современные экономические концепции.
En tant que personne impliquée dans ce processus, je pense qu'il est important de faire connaître mon avis, puisque certains de mes précédents commentaires sont utilisés en ce moment parmi les efforts faits pour saper le juge Goldstone et son travail considérable.
В качестве лица, задействованного в процессе, я чувствую, что будет важно публично высказать мое мнение, так как комментарии, которые я сделала ранее, сейчас используются в качестве аргумента в попытке навредить судье Голдстоуну и его важной работе.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 34933. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 349 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo