Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "produit chimique" на русский

Искать produit chimique в: Синонимы
химическое вещество
химикат
химический продукт
химического вещества
химическим веществом
химическому веществу
химического продукта
препаратом
химической продукции
химических веществ
химикатом
химиката
La réunion d'experts a convenu que les cinq instruments 3 réglementant un unique produit chimique étaient obsolètes et nécessitaient une révision.
Совещание экспертов пришло к согласию в том, что 5 документов, регулирующих единственное химическое вещество, устарели и нуждаются в пересмотре.
Les experts décident de recommander l'inscription du produit chimique et élaborent une proposition interne à cet effet.
Эксперты принимают решение рекомендовать данное химическое вещество и разрабатывают внутреннее предложение.
La chrysotile est soumise à la procédure PIC en tant que produit chimique industriel.
Хризотил включен в процедуру ПОС как промышленный химикат.
La testostérone est le produit chimique le plus toxique sur Terre.
Тестостерон - самый токсичный химикат на земле.
La production et l'utilisation de HCB comme produit chimique sont interdites dans de nombreux pays développés.
Как химическое вещество ГХБ запрещен для производства и использования во многих развитых странах.
C'est un produit chimique comme le soufre.
Это химическое вещество, как сера.
L'hexabromobiphényle est un produit chimique produit intentionnellement utilisé comme retardateur de flammes.
Гексабромдифенил - это преднамеренно производимое химическое вещество, используемое в качестве антипирена.
Un produit chimique qui peut nous aider à gagner ?
Химикат, с помощью которого мы сможем победить?
Ça doit être un autre produit chimique
Скорее всего, это какой-то другой химикат
C'est essentiellement le produit chimique utilisé pour séparer des autres produits chimiques les uns des autres.
По сути - это химическое вещество используемое для отделения других химических веществ друг от друга.
En 1985, des grenades lacrymogènes contenant un produit chimique sans danger pour l'environnement ont été testées dans la zone du canal.
В 1985 году в зоне канала были испытаны гранаты со слезоточивым газом, содержавшие химическое вещество, не представляющее опасности для окружающей среды.
En particulier dans les cas où un produit chimique n'a pas été utilisé dans un pays, ces décisions ne sont pas jugées prioritaires.
В частности, если данное химическое вещество не использовалось в данной стране, такие решения не считаются первоочередными.
Cela explique pourquoi on observe une résistance au DDT dans les pays où ce produit chimique n'a jamais été utilisé.
Этим объясняется возникновение резистентности к воздействию ДДТ в тех странах, где данное химическое вещество никогда не использовалось.
Le Comité d'étude des produits chimiques décidera s'il faut recommander l'inscription du produit chimique concerné à l'Annexe III de la Convention.
Затем Комитет по рассмотрению химических веществ принимает решение о том, следует ли рекомендовать химическое вещество для включения в приложение III к Конвенции.
La Conférence des Parties décide s'il convient de radier le produit chimique de l'annexe III et d'approuver le projet révisé de document d'orientation des décisions.
Конференция Сторон принимает решение о том, следует ли изъять данное химическое вещество из приложения III и одобрить пересмотренный проект документа для содействия принятию решения.
Le paragraphe 1 de l'article 12 stipule que, lorsqu'un produit chimique interdit ou strictement réglementé par une Partie est exporté à partir de son territoire, cette Partie doit adresser une notification d'exportation à la Partie importatrice.
В пункте 1 статьи 12 говорится о том, что в случае, когда какое-либо химическое вещество, запрещенное или строго ограниченное Стороной, экспортируется с ее территории, эта Сторона направляет уведомление об экспорте импортирующей Стороне.
En pareilles circonstances, l'existence d'un commerce international du produit chimique sera pertinente.
В таких условиях наличие факта международной торговли химическим веществом является уместным.
Des informations sur le produit chimique considéré provenant d'autres sources peuvent aussi être disponibles.
Информацию о химическом веществе можно также получить из других источников.
L'utilisation dans ce document d'appellations commerciales a principalement pour objet de faciliter une identification correcte du produit chimique.
Торговые наименования используются в настоящем документе прежде всего с целью облегчить правильную идентификацию химического вещества.
Tu n'es pas dans ton état normal parce que tu as respiré un produit chimique dangereux.
Ты не в своём уме потому что ты надышался этой опасной химической...
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 278. Точных совпадений: 278. Затраченное время: 106 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo