Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "produit fini" на русский

Искать produit fini в: Синонимы
продукт
готовое изделие
готовый продукт
готовую продукцию
продукте
продукта
Si le bien grève ne peut être facilement séparé, il se peut alors qu'il faille vendre l'ensemble de la masse ou du produit fini.
Если обремененный актив не поддается выделению, то может оказаться необходимо продать всю массу или весь продукт.
Biens meubles corporels mélangés pour former une masse ou un produit fini
Материальное имущество, объединенное в массу или продукт
En application de la présente proposition, le fabricant de l'isolant, en tant que détenteur de l'attestation d'essai du type, doit répondre du produit fini.
В соответствии с настоящим предложением завод-изготовитель комплекта как держатель свидетельства об испытании типа несет ответственность за готовое изделие.
Le Groupe de travail a examiné une proposition de Transfrigoroute International qui vise à inclure ces «caisses en kit» dans le champ d'application de l'Accord ATP parce que le fabricant et le détenteur de l'essai seront pleinement responsables du produit fini.
Рабочая группа рассмотрела предложение "Трансфригорут интернэшнл", в соответствии с которым такие "комплекты кузовов" должны быть включены в область применения Соглашения СПС, поскольку завод-изготовитель и организация, проводящая испытания, несут полную ответственность за готовое изделие.
Je te l'aurai dit mais je voulais te montrer le produit fini.
Я бы рассказал тебе, но я хотел показать тебе готовый продукт.
Le BCDPC aurait ainsi fait l'acquisition d'un « produit fini », qui aurait probablement exigé moins d'administration et d'investissements au stade préparatoire, d'où la possibilité d'une mise en route rapide.
Таким образом, УКНПП приобрело бы «готовый продукт», который, как предполагалось, потребовал бы меньших административных и финансовых издержек для подготовки и позволил бы незамедлительно приступить к осуществлению проекта.
La loi devrait prévoir que les recommandations 19 et 20 s'appliquent aussi aux biens meubles corporels qui sont mélangés pour former une masse ou un produit fini.
В законодательстве следует предусмотреть, что рекомендации 19 и 20 применяются также к единицам материального имущества, объединенного в массу или продукт.
Pour éviter ces limitations, nombre de créanciers garantis élaborent des conventions constitutives de sûretés qui définissent les biens grevés comme comprenant non seulement les éléments constitutifs, mais aussi la masse ou le produit fini fabriqués à partir de ces éléments.
Чтобы избежать этих ограничений, многие обеспеченные кредиторы разрабатывают соглашения об обеспечении, содержащие описание обремененных активов как включающих не только составные части, но и любую массу или продукт, которые произведены из этих составных частей.
La raison de cette règle est que l'incorporation de biens dans une masse ou un produit fini ne devrait pas avoir d'incidence sur les droits respectifs des créanciers titulaires de sûretés concurrentes sur les différents biens meubles corporels.
Обоснование этого правила заключается в том, что объединение материальных активов в массу или продукт не должно воздействовать на соответствующие права кредиторов, обладающих конкурирующими обеспечительными правами в отдельных материальных активах.
l) Les termes "masse ou produit fini" désignent des biens meubles corporels autres qu'une somme d'argent qui sont physiquement si associés ou unis entre eux qu'ils perdent leur identité distincte en vertu d'une loi autre que la présente loi.
l) "Масса или продукт" означают материальное имущество, кроме денежных средств, которое настолько тесно связано или объединено между собой, что утрачивает раздельную правосубъектность в соответствии с иным законом, чем данное законодательство.
n) Les termes "masse ou produit fini" désignent des biens meubles corporels autres qu'une somme d'argent qui sont physiquement associés ou unis entre eux au point de perdre leur identité distincte en vertu d'une loi autre que la présente loi.
n) "Масса или продукт" означает предметы движимого имущества - иные, нежели денежные средства, - которые настолько физически связаны или объединены между собой, что теряют присущие им индивидуальные характеристики согласно иным нормам права, нежели настоящие правовые положения.
Ce n'est pas le produit fini.
Это пока предварительная версия, ещё не окончательная.
Ils y arriveront quand ils verront le produit fini.
Они изменят мнение, когда увидят результат.
Parce que le produit fini est aussi important que la science sous-jacente.
Ведь доставка настолько же важна, как и наука.
Une civilisation n'est pas statique, elle n'est pas un produit fini d'un processus historique.
Цивилизация не является статическим или конечным продуктом исторического процесса.
La sûreté se limite à la valeur des biens meubles corporels immédiatement avant qu'ils ne soient incorporés dans la masse ou le produit fini.
В то же время обеспечительное право, созданное в материальном имуществе до того, как оно вошло в состав массы или продукта, продолжает оставаться в массе или продукте.
On débute seulement, alors la maison n'est pas un produit fini.
Мы работаем над этим, так что дом - это не законченный продукт.
Illustration 21-7: Un fraudeur cherche à obtenir un financement d'une banque pour la transformation de matières premières en produit fini.
Пример 21-7: Мошенник обращается в банк за получением средств на переработку сырья в готовую продукцию.
Cette règle est destinée à promouvoir l'offre de crédit pour l'acquisition de biens meubles corporels sans lesquels il ne peut y avoir ni masse ni produit fini.
Данное правило призвано содействовать наличию кредита для приобретения материального имущества, без которого не может быть получено массы или продукта.
Un jour, IBM a demandé à un fabricant chinois d'assembler son Thinkpad conformément à ses instructions en utilisant les composants qu'il lui fournirait et de lui renvoyer le produit fini.
Однажды, IBM попросил китайского производителя, чтобы тот собрал его Thinkpad - используя компоненты, которые бы они ему дали и следуя набору инструкций - и, как результат, отправить конечный продукт обратно в IBM.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 60. Точных совпадений: 60. Затраченное время: 107 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo