Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: importateurs nets de produits alimentaires
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "produits alimentaires" на русский

продовольствие
продукты питания
продовольственные товары
пищевые продукты
продуктов питания продовольственных товаров пищевых продуктов
продовольственными товарами
продовольственных продуктов
продуктами питания
продуктах питания
продуктам питания

Предложения

Les prix élevés des produits alimentaires représentent un problème important pour au moins deux raisons.
Высокие цены на продовольствие являются крупной проблемой по меньшей мере по двум причинам.
Des distributions de produits alimentaires ont eu lieu en 1998.
Продовольствие распределялось на протяжении 1998 года.
Le PAM continue de distribuer des produits alimentaires pour encourager les filles à aller à l'école et stimuler la formation pédagogique.
Мировая продовольственная программа продолжает распределять продукты питания, что стимулирует посещение школ девочками и подготовку преподавателей.
La situation de certains pays a encore été aggravée par la reprise de l'envolée des prix des produits alimentaires, en particulier des céréales.
Положение некоторых из этих стран дополнительно усугубляется возобновлением роста цен на продукты питания, прежде всего на зерно.
Les produits alimentaires semblent également occuper une très grande place dans les affaires décrites plus haut.
В вышеуказанных делах непропорционально широко представлены и продовольственные товары.
Ils tendent plutôt à échanger du bétail et des produits agricoles locaux contre des produits alimentaires importés et d'autres articles durables.
Домашний скот и сельскохозяйственная продукция обычно обмениваются на импортные продовольственные товары и товары длительного пользования.
La demande de produits alimentaires et de céréales fourragères continuera d'augmenter en Asie et dans les grands pays exportateurs de pétrole.
В Азии и крупнейших странах - экспортерах нефти будет расти спрос на продовольствие и зерно.
Les prix des produits alimentaires et énergétiques avaient considérablement augmenté sur les marchés internationaux.
Значительно выросли цены на продовольствие и энергоресурсы на международных рынках.
Dans de nombreux pays en développement, le renchérissement des produits alimentaires causait de graves perturbations, et même des émeutes.
Во многих развивающихся странах рост цен на продовольствие становится причиной серьезных волнений и даже бунтов.
Les manifestants protestaient également contre le coût élevé des produits alimentaires.
Демонстранты протестовали также против высоких цен на продовольствие.
Le Gouvernement chinois donne une liste des produits alimentaires de ce type dans le catalogue des produits spéciaux nécessaires aux minorités ethniques.
Правительство Китая включило мусульманские продукты питания в Список особых продуктов, необходимых этническим меньшинствам.
La plupart pratiquaient le commerce d'articles de consommation tels que bijoux, véhicules, textiles et produits alimentaires.
Большинство предприятий торговали потребительскими товарами, такими, как ювелирные изделия, автомобили, текстильные изделия и продукты питания.
L'instabilité des marchés financiers et les prix élevés des produits alimentaires et des carburants vont avoir un impact majeur sur les pays les moins avancés.
Нестабильность финансовых рынков и высокие цены на продовольствие и топливо будут иметь самые тяжелые последствия для наименее развитых стран.
La hausse des prix des produits alimentaires dans le monde pourrait faire augmenter considérablement ce nombre.
Рост мировых цен на продовольствие может еще больше увеличить этот показатель.
Malgré la récente baisse des prix des produits alimentaires, la crise alimentaire de 2008 a mis en évidence la vulnérabilité de nombreuses populations.
Хотя в последнее время цены на продовольствие снижаются, продовольственный кризис 2008 года продемонстрировал уязвимость многих групп населения.
Les prix des produits alimentaires sont en baisse, mais ils resteront à des niveaux élevés dans le moyen terme.
Хотя цены на продовольствие снижаются, они, по-видимому, будут оставаться высокими в среднесрочной перспективе.
Le réseau de « marchés populaires » vendant des produits alimentaires de première nécessité à faible coût a été élargi.
Была расширена сеть «народных магазинов», в которых основные продукты питания реализуются по низким ценам.
Cette situation permet de fabriquer de nouveaux produits alimentaires, dont la qualité nutritionnelle est néanmoins variable.
Это дает возможность производить новые продукты питания, однако питательные свойства этих продуктов различаются.
Ils nous procurent des produits alimentaires, de l'eau, des matières premières et ils sont une source énergétique.
Они снабжают нас продовольствием, водой, сырьем и энергией.
Des projets de développement rural ont été lancés en vue de consolider le marché local et donc de réduire les importations de produits alimentaires.
Проекты развития сельских районов направлены на расширение местных рынков и, следовательно, сокращение потребностей в импорте продовольствия.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1199. Точных совпадений: 1199. Затраченное время: 122 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo