Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: profession juridique profession médicale
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "profession" на русский

профессия
род занятий
занятия
заявление
профессиональной деятельности
профессиональной деятельностью
рода занятий
занятости
специальности
отрасли
профессиональных обязанностей

Предложения

Voix off : La magie est la seule profession honnête.
Диктор: Фокусник - единственная честная профессия.
Tous ces gens, une seule profession.
Все эти люди - одна профессия.
Décrivez votre profession aux jurés, M. Cutter.
Будьте добры, опишите суду Ваш род занятий, мистер Каттер.
Comme il est indiqué dans le rapport précédent, la législation énonce clairement le droit de chacun de choisir librement sa profession.
Как упоминалось в предыдущем докладе, право на свободный выбор занятия надлежащим образом закреплено законом.
C'est la seule profession dans laquelle on doit croire au futur.
Архитектор - это единственная профессия, в которой вы просто обязаны верить в будущее.
Il m'a dit: C'est ma profession, enseignant.
"Это моя профессия, учитель" так он сказал.
Autrement dit, cette profession offre bien des perspectives d'avenir sur le marché du travail.
Поэтому данная профессия может оказаться перспективной на рынке труда.
L'écriture est une profession puérile, même quand cela devient excessivement sérieux, comme le sont souvent les enfants.
Сочинительство - это детская профессия, даже когда оно становится чересчур серьезным, как это часто бывает с детьми.
Vous avez choisi la meilleure profession au monde.
Журналист - лучшая профессия в мире.
Ce n'est rien, mais je regrette que votre profession doive exister.
Не обижайтесь, но мне жаль, что ваша профессия существует.
Je crois que dans votre profession... on appelle ça, la nostalgie.
Полагаю, что ваша профессия называется "ностальгия".
Au Togo, le Code de la presse et de la communication régit la profession de journaliste.
В Того профессия журналистов регулируется положениями Кодекса законов о прессе и связи.
Écoutez, je ne voulais pas insulter votre profession.
Послушайте, Билли, Сэм, Я не хотел оскорбить вашу профессию.
Merci, mais dans cette profession...
Спасибо, но я думаю что в этой профессии...
Veuillez énoncer vos nom et profession.
Назовите, пожалуйста, свое имя и место работы.
Il lui demanderait son nom et sa profession.
Он спросил бы, как её зовут и кем она работает.
Chaque conjoint choisit indépendamment son travail et sa profession.
Супруги независимо друг от друга решают вопрос о выборе трудоустройства и своей профессии.
Les juges exercent leurs fonctions à titre de profession.
Этот вопрос может оказаться за пределами компетенции Комиссии в отношении оговорок.
En définitive, la profession apparaît étroitement tributaire du diplôme.
Таким образом, профессиональная деятельность, по-видимому, тесно связана с наличием диплома.
Vous avez dû mal comprendre ma profession.
Кажется, Вы не поняли, чем я занимаюсь.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1802. Точных совпадений: 1802. Затраченное время: 82 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo