Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: la prolifération des armes prolifération nucléaire
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "prolifération" на русский

распространение
нераспространения увеличение числа
увеличения числа
расползания
распространенческие
распространения распространением распространению распространении
нераспространение
рост числа
нераспространению
нераспространении
распространенческих

Предложения

Un système de sécurité moderne doit exclure entièrement l'accès illicite ou la prolifération des matières dans les situations d'urgence.
Современная система безопасности должна полностью исключать нелегальный доступ или распространение материала при чрезвычайных ситуациях.
La prolifération d'armes classiques dans de nombreuses régions du monde continue de faire peser une énorme menace sur la paix et la sécurité internationales.
Распространение обычного оружия во многих регионах мира продолжает создавать огромную угрозу международному миру и безопасности.
La communauté internationale examine dans diverses instances le problème que posent la prolifération et l'abus de coopération pacifique.
Международное сообщество в рамках различных форумов занимается проблемой нераспространения и злоупотреблениями в использовании мирного сотрудничества.
Aujourd'hui, la notion de prolifération ne s'applique pas seulement aux arsenaux nucléaires que conservent les États.
Сегодня концепция нераспространения относится не только к имеющимся в распоряжении государств ядерным арсеналам.
Il est convaincu que la prolifération et la circulation illicites de ces armes ainsi que leur trafic freinent le développement.
Мы убеждены, что незаконное распространение, хождение и оборот стрелкового оружия препятствуют развитию.
M. Walsh : La prolifération et l'usage abusif d'armes classiques prélèvent chaque année un lourd tribut en vies humaines.
Г-н Уолш: Распространение и противоправное применение обычных вооружений ежегодно приводят к огромным человеческим жертвам.
Il leur a aussi demandé de mettre en place des dispositifs intérieurs de contrôle destinés à prévenir la prolifération de ces armes.
Резолюция также потребовала от них установления различного рода национального контроля, чтобы предотвращать распространение такого оружия.
Un impératif de notre temps est d'œuvrer conjointement à interdire les armes biologiques et à empêcher la prolifération des matières connexes.
Объединение общих усилий в области запрета биологического оружия и нераспространения соответствующих контролируемых материалов является требованием реалий сегодняшнего времени.
En deuxième lieu, les questions de prolifération régionale et internationale doivent être examinées par le dialogue et la négociation.
Во-вторых, региональные и международные вопросы нераспространения следует рассматривать в рамках диалога и переговоров.
Outre le lancement d'une nouvelle course aux armements, l'armement de l'espace entraînerait une prolifération de débris spatiaux.
Помимо запуска гонки вооружений вепонизация космоса означает распространение космического мусора.
La résolution 1540 est un élément essentiel du régime mondial de lutte contre la prolifération et le terrorisme.
Резолюция 1540 является одним из главных элементов глобального режима нераспространения и борьбы с терроризмом.
L'entrée en vigueur rapide du TICE est un premier pas nécessaire pour s'attaquer à la prolifération tant verticale qu'horizontale.
И первым необходимым шагом к тому, чтобы сковать как вертикальное, так и горизонтальное распространение, является скорейшее вступление в силу ДВЗЯИ.
Dénier de telles garanties aux États revient à encourager une prolifération clandestine.
Отказывать государствам в НГБ значит поощрять распространение через заднюю дверь.
C'est pourquoi nous devrons traiter collectivement la question du commerce illicite et de la prolifération de ces armes.
В этой связи мы считаем, что незаконная торговля и распространение стрелкового оружия и легких вооружений являются вопросом, вызывающим международную озабоченность, который мы должны решать коллективно.
À cet égard, la principale préoccupation est l'absence d'accord international juridiquement contraignant qui limiterait la prolifération des vecteurs d'armes de destruction massive.
Главную озабоченность здесь вызывает отсутствие юридически обязывающего международного соглашения, ограничивающего распространение ракетных средств доставки оружия массового уничтожения.
La prolifération de la criminalité dans nos sociétés déjà vulnérables représente une menace pour les communautés pacifiques et stables qui caractérisent les Caraïbes.
Распространение преступности в наших и без того уязвимых странах представляет угрозу мирным и устойчивым общинам, которыми, как известно, славятся страны Карибского бассейна.
L'actuelle prolifération des drogues dur sur le continent est particulièrement inquiétant.
Особую обеспокоенность вызывает распространение в настоящее время на континенте сильнодействующих наркотиков.
Tandis que l'on dénonce la prolifération verticale, la prolifération horizontale ne semble pas avoir diminué.
Пока мы осуждаем вертикальное распространение, судя по всему, продолжается беспрепятственное горизонтальное распространение.
Ceci affaiblirait la résistance à la prolifération, puisque plus les compétences nécessaires pour séparer et manipuler des matières de qualité militaire sont répandues, plus la prolifération est facile.
Это ослабило бы устойчивость с точки зрения нераспространения, с учетом того, что чем шире распространяются экспертные знания, необходимые для выделения пригодного для оружия материала и обращения с ним, тем легче ядерное распространение.
La prolifération des missiles en tant que vecteurs d'armes de destruction massive est un sujet qui préoccupe vivement le Japon car cette prolifération constitue une menace à la paix et à la stabilité aux niveaux régional et mondial.
Распространение ракет в качестве средств доставки оружия массового уничтожения вызывает серьезную озабоченность Японии, поскольку мы считаем, что такое распространение создает угрозу для мира и стабильности как в глобальном, так и в региональном контекстах.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 3706. Точных совпадений: 3706. Затраченное время: 183 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo