Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "prudent" на русский

Посмотреть также: être prudent sois prudent soyez prudent trop prudent
Искать prudent в: Oпределение Синонимы

Предложения

220
206
116
106
Quelqu'un d'aussi prudent ne peut être fou.
Не думаю, что кто-то столь осторожный, может быть сумасшедшим.
Ce n'est pas le moment de baisser les bras. La France partage l'optimisme prudent du Secrétaire général.
И сейчас не время ослаблять усилия. Франция разделяет осторожный оптимизм Генерального секретаря.
C'était prudent de le poursuivre.
Я думал, что разумно преследовать этого зверя.
Il serait prudent d'aller lui parler.
Что ж, было бы разумно поговорить с ней.
Cet optimisme prudent repose sur un certain nombre de raisons objectives.
Такой осторожный оптимизм базируется на ряде объективных причин.
Mais je crois que ce devrait être un optimisme très prudent.
Но я полагаю, что это должен быть очень осторожный оптимизм.
Un optimisme prudent était donc justifié.
Так что были некоторые основания для осторожного оптимизма.
Bon, je suis prudent ce week-end.
Ну ладно, я слишком осторожен в эти выходные.
J'ai été prudent sur mes intentions.
Я был очень осторожен в разговорах о своих намерениях.
Votre position doit exiger de vous de rester très prudent.
Я представляю, что ваше положение требует от вас быть очень осторожным.
Mais tu dois être très prudent.
Кроме этого, ты должен быть очень осторожным по этому поводу...
Alors tu devrais être très prudent avec lui.
Поэтому тебе, наверное, стоит быть с ним поосторожнее.
Et on devrait être particulièrement prudent.
И думаю, мы оба должны быть особенно осторожны.
Tu sais tu devrais être plus prudent avec Facebook.
Знаешь, тебе действительно нужно быть осторожнее с "Фейсбуком".
Soyez plus prudent, la prochaine fois.
Вам лучше быть поосторожней в следующий раз, кадет.
Les gars, vous devriez être plus prudent.
Знаешь, вы, ребята, должны быть более осторожными.
A ce moment-là, il te faudra être très prudent.
Сейчас такое время, парень, когда тебе нужно быть предельно осторожным.
Un sentiment d'optimisme prudent règne actuellement sur le terrain.
В настоящее время это вызывает чувство осторожного оптимизма.
Investir dans la jeunesse est un choix prudent.
Инвестирование в молодежь - это разумный выбор.
Toutefois, le Groupe de travail a jugé prudent de ne pas tenter de donner une définition.
Однако Рабочая группа сочла целесообразным такого определения не давать.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1058. Точных совпадений: 1058. Затраченное время: 312 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo