Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "pu envoyer" на русский

мог послать
могли послать
было отправить
удалось направить
мог отправить
мог прислать
смог послать
смогли направить
смогла послать
Alors comment aurait-il pu envoyer cette bouteille ?
Как же он мог послать бутылку с того света?
Comment as-tu pu envoyer Steve dans un camp dont tu ne connais rien.
Как ты мог послать Стива в какой-то лагерь, о котором ты ничего не знаешь?
Vous auriez pu envoyer la police et me faire arrêter.
Вы могли послать за полицией и арестовать меня.
Comment avons nous pu envoyer une équipe du S.E.A.L à la mauvaise adresse?
Как мы могли послать команду по неправильному адресу?
Comment avez-vous pu envoyer ce type à l'hôpital en prétendant qu'il allait être soigné ?
Как можно было отправить этого парня в больницу и притвориться, что ему оказывают помощь?
T'aurais pu envoyer McGee.
Можно было отправить МакГи.
Comment Vikram a pu envoyer l'argent et le mot?
Как Викрам мог послать деньги и письмо?
Al Qaeda a bombardé les tours jumelles, mais on n'a pas pu envoyer des troupes en Afghanistan assez vite.
Аль Каида взорвала наши башни близнецы, мы не могли послать войска в Афганистан достаточно быстро.
Donc à qui est ce que j'aurais pu envoyer contre elle ou l'autre témoin ?
Так как же я мог послать пакет ей или другим свидетелям?
Nous n'avons pas pu envoyer d'appel de détresse.
Нам не удалось отправить сигнал о помощи.
Comme indiqué plus haut, la DORD n'a pas pu envoyer de représentant à la réunion.
Как указано выше, фирма ДОРД не смогла направить представителя на совещание.
N'importe qui aurait pu envoyer ça, Spence.
Любой мог бы написать это, Спенс.
Nous n'avons pas pu envoyer un appel de détresse.
Мы не смогли послать сигнал СОС.
Mais il aurait pu envoyer l'arme.
Но он мог отправить оружие кому-то в здании.
Ils auraient pu envoyer un vaisseau !
Ты думаешь, они могли бы прислать корабль?
Vous auriez pu envoyer les résultats à mon bureau, chérie.
Ты бы мог занести результаты в мой кабинет, мон шери.
Quelqu'un en prison a pu envoyer Bob en mission.
Может быть кто-то из-за решетки отправил Боба на дело.
Alors nous aurions pu envoyer une équipe de sauvetage.
Dieu sait à qui d'autre il a pu envoyer cette cassette.
Богзнает, кому ещё он мог отправить кассету.
Vous avez même pu envoyer une équipe en mission de reconnaissance.
Мы даже позволили вам отправить другую группу на новую разведывательную миссию.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 95. Точных совпадений: 95. Затраченное время: 92 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo