Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "pupitre" на русский

парта
столом
Tu as un pupitre pour tes devoirs.
Вот тебе парта для домашних заданий.
Le représentant de la Communauté européenne a dit que, concernant la taille des délégations, chaque délégation disposerait de trois sièges au pupitre dans les salles de réunion.
Представитель Европейского сообщества, касаясь вопроса о численности делегации, сказал, что для каждой делегации будет выделено три места за столом в зале заседаний.
Dans la grande salle de réunion, chaque État membre disposera de deux sièges au pupitre et de deux sièges placés immédiatement derrière.
В зале заседаний основного комитета каждому государству-члену будет выделено два места за столом и два - за ними.
Quand les autres enfants se lèvent pour chanter... tu restes assis à ton pupitre les mains croisées.
Когда другие дети вставали петь, ты сидишь за столом со сложенными руками.
C'est le pupitre des baisers.
Le pupitre pour communiquer avec toi.
Это коммуникатор, для общения с тобой.
Deux coups chaque fois que vous quittez une table ou un pupitre.
Два стука каждый раз, когда вы встаете из-за стола или покидаете кафедру.
Comme ça, comme si un pupitre allait aider.
Можно подумать... будто стол нас спасёт.
Une guerre nucléaire ne peut pas s'en sortir face à un pupitre.
Ядерная война не сможет достать вас под столом.
C'est pour cela que j'ai ce pupitre et ces notes.
Вот почему я использую этот подиум и эти заметки.
Donc, c'était bien, nous avions terminé Le tour à San Francisco parce que nous pourrions aller au pupitre de négociation, le lendemain matin, pour voir l'offre publique.
Хорошо, что бы закончили наш тур в Сан Франциско, поскольку следующим утром мы могли пойти в торговый зал и наблюдать за продажами.
Les organisations non gouvernementales ne pourraient pas déposer de documents, tracts ou autres pièces sur le pupitre des membres ou observateurs dans la salle de conférence.
Неправительственные организации не должны распространять документы, брошюры или любые иные материалы, раскладывая их на столах членов или наблюдателей в зале заседания.
Cela ne te dérange pas si je vais sur mon pupitre là ?
Лучше бы чтобы у тебя было свое.
Ça et le pupitre.
Эти, и на столе, Дон.
Un pupitre de gaucher !
Mm-hmm. Le pupitre est beaucoup trop haut.
Трибуна расположена слишком высоко.
Je veux pas de pupitre chez moi.
Зачем мне вообще дома парта?
Tu as été un pupitre talentueux!
Ты оказалась талантливым секретарем.
Touche pas ce pupitre.
Убери руки от консолей!
Casey, veux-tu fouiller ce pupitre?
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 45. Точных совпадений: 45. Затраченное время: 47 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo