Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "qu'est-ce qui" на русский

Искать qu'est-ce qui в: Oпределение Словарь Синонимы
что С чего о чём
Откуда
Какая муха
какого черта
А как
Какого хрена

Предложения

Allons, qu'est-ce qui se passe ?
Так, отвечайте; что вы не поделили?
Vraiment, qu'est-ce qui cloche ?
Серьезно, что с вами не так?
Tu dois me dire qu'est-ce qui ne va pas avec cet homme.
Ты должен сказать мне что не так с этим человеком.
On doit savoir qui ou qu'est-ce qui fait ça.
Мы должны выяснить, кто или что этим занимается.
Attendez, qu'est-ce qui était hors-contexte?
Подождите, что вырвали из контекста?
Lily, qu'est-ce qui t'amène ?
Лили, что ты здесь делаешь?
Donc qu'est-ce qui cloche chez Evan ?
Ну, тогда что у Эвана за проблемы?
Alors qu'est-ce qui ne va pas à part, tu sais, le fait que tu ressembles à...
Тогда что не так? А то выглядишь ты, словно...
Comme... qu'est-ce qui rime avec Aspen ?
Например, что рифмуется с Аспеном?
Inspecteur, qu'est-ce qui se passe ?
Джимми, стоп. Детектив, что происходит?
Tim Riggins, qu'est-ce qui te prend ?
Спасибо. Тим Риггинс, что, черт побери, с тобой происходит?
Alors qu'est-ce qui vous amène Monsieur chaise ?
Итак, что привело вас сюда, мистер Стул?
Et qu'est-ce qui apparaîtra sur votre relevé de compte ?
И как это будет выглядеть на выписке с вашего кредитного счета?
Il demande qu'est-ce qui a pu tuer tant de grandes choses.
Он спрашивает, что могло убить так много больших существ.
Mais qu'est-ce qui se passe?
Послушай, Элен, что с тобой? - Не прикасайся ко мне.
Je lui ai demandé qu'est-ce qui était si important pour lui.
Я спросил, почему это так важно для него.
Et qu'est-ce qui importe peu ?
Так что же это "неважно"?
Mais qu'est-ce qui vous prend ?
Да что с вами происходит, люди?
Demandez-vous qu'est-ce qui fait... qu'on tienne le coup.
Удивительное нечто... Удерживает нас на плаву.
Agent Warren, qu'est-ce qui vous amène ici ?
Агент Уоррен, что привело вас в эту часть города?
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 11479. Точных совпадений: 11479. Затраченное время: 318 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo