Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "qu'un" на русский

Предложения

1328
1259
931
924
748
663
614
Peut-être qu'un des vôtres aussi.
Может, кто-то из твоего народа тоже выжил.
Je bois qu'un soir par semaine.
Я пью только один день в неделю, по пятницам.
Souviens-toi qu'un sourire peut beaucoup.
Только ты должна помнить, что улыбка помогает.
Personne ne s'excuse mieux qu'un alcoolique.
Ну, никто не извиняется лучше, чем пьяный человек.
Je vaux plus qu'un hotdog.
Я стою больше, чем какой-то хот дог.
Un artiste plutôt qu'un notable.
Лучше художник, чем солидный юрист. Именно.
Imaginez ce qu'un vrai prédateur aurait fait de cette information.
Вы представляете, что мог бы сделать настоящий злоумышленник, попади ему в руки такая информация.
Fée n'est qu'un des noms.
«Фея» - это лишь одно из названий.
Je pensais qu'un ami passerait.
Я подумала, что может заглянуть какой-нибудь друг.
J'aimerais qu'un de vous la fasse.
И я хочу, чтобы кто-то из вас её сделал.
Je n'ai qu'un modeste véhicule...
Я понимаю, мое транспортное средство не очень удобное, но...
Cela signifie qu'un mécanisme approprié apportera l'appui nécessaire.
Это значит, что будет создан надлежащий механизм для оказания необходимой поддержки.
Il dit qu'un gros coup arrive.
Он сказал, что у него большая поставка скоро.
Tu étais plus qu'un employé.
Потому что ты был больше, чем работник.
Tu étais plus qu'un ami.
Ты был для меня больше, чем другом.
Je pensais qu'un médecin suffisait.
Я думала, для этой процедуры нужен только один доктор.
Tu sais qu'un document circule.
Ты слышал о документе отсюда, верно? - Да.
Je savais qu'un côté de Londres me manquait.
Я знал, что есть то, о чем я скучал по Лондону.
Arrête... Tu ne penses pas qu'un invité...
О, ты же не думаешь, что кто-то с вечеринки...
Grand-mère pensait qu'un fils unique devait épouser une fille de bonne famille.
Бабушка была одержима идеей, что её единственный сын должен жениться на девушке из хорошей семьи.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 39566. Точных совпадений: 39566. Затраченное время: 1104 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo