Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "qualité" на русский

Искать qualité в: Oпределение Синонимы

Предложения

4998
1355
1227
663
611
Douze ont jugé que la qualité générale des documents était bonne.
Двенадцать из 19 респондентов оценили качество таких документов как в целом «хорошее».
La méthodologie, la qualité des inspections et le suivi varient.
Методология и качество проверок и принятие мер по их итогам носят неодинаковый характер.
Sept stations contrôlent la qualité des eaux pluviales.
Семь станций обеспечивают мониторинг качества воды, выпадающей в виде осадков.
Le Bureau des services de contrôle interne s'en est servi pour évaluer la qualité globale de ses opérations d'audit.
Управление служб внутреннего надзора использует эти анкеты для оценки общего качества своей работы по проведению ревизий.
La bienveillance est peut-être une bonne qualité de leader.
Возможно, доброжелательность не такое уж и плохое качество для лидера.
Ils utilisent la même qualité pour nous changer en esclaves.
Это то самое качество, которое они используют чтобы обратить нас в рабство.
La qualité générale du texte sera ainsi améliorée.
Таким образом, можно будет повысить качество конвенции в целом.
La qualité des soins maternels et infantiles demeure fort médiocre.
Качество услуг по уходу за матерями и детьми все еще находится на очень низком уровне.
On envisage de mettre en place la qualité administrative dans 172 formalités relevant des diverses sphères d'application.
Планируется ввести параметр административного качества 172 процедур в различных областях.
Les estimations sont examinées par les responsables du BSCI dans le cadre d'études assurance qualité.
Оценки подлежат внутренней проверке руководством УСВН на предмет подтверждения их качества.
À l'évidence, le facteur qualité est fondamental.
Разумеется, фундаментальное значение имеют вопросы качества.
Pour maintenir la qualité globale des services des soins de santé, il importe de veiller à ce que le secteur privé respecte les normes.
Для поддержания общего качества медицинских услуг необходимо обеспечить, чтобы частный сектор соблюдал разумные стандарты.
Il s'agit des objectifs suivants : : équité, qualité et protection financière.
Эти задачи: равноправие, качество и финансовая защита.
La qualité des sources est un indicateur utile de la qualité du registre.
Качество источников является наглядным показателем качества самого регистра.
La qualité des consultations est tributaire de la qualité et de l'exactitude des informations et évaluations fournies par le Secrétariat.
Качество консультаций зависит от качества и точности предоставляемых Секретариатом информации и анализа.
L'accent mis depuis plus de 10 ans sur les aspects liés à la qualité des inventaires avait amélioré progressivement la qualité de la notification.
На протяжении более 10 лет основной акцент делался на аспектах качества кадастров, что способствовало постепенному улучшению качества отчетности.
La qualité d'un programme d'éducation à la durabilité sera tributaire de la qualité de ces ressources.
Качество любой образовательной программы, посвященной принципам устойчивости, будет в первую очередь зависеть от качества материала.
La qualité des résultats peut dépendre des caractéristiques des registres utilisés, de leur couverture et de leur qualité, et de l'intégration des données.
Качество результатов может зависеть от характеристик используемых регистров, их охвата и качества интеграции данных.
Cette situation joue négativement sur la qualité de l'enseignement et favorise une baisse générale du niveau des apprenants et celle de la qualité des ressources humaines.
Эти проблемы отрицательно влияют на качество образования и влекут за собой общее снижение уровня подготовки учащихся и качества людских ресурсов.
La qualité des contributions des États membres ainsi que leur degré d'actualité et d'exhaustivité sont déterminants pour la qualité des travaux du Comité du bois.
Качество работы Комитета по лесоматериалам непосредственно зависит от качества, своевременности представления и всеобъемлющего характера материалов государств-членов.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 18073. Точных совпадений: 18073. Затраченное время: 311 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo