Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "quand même" на русский

Посмотреть также: merci quand même
Искать quand même в: Синонимы
все равно
все же
хотя
по-прежнему
даже если
тем не менее
до сих пор
или иначе
несмотря ни на что
все еще любом случае все-таки несмотря
правда
все таки

Предложения

Mais c'est interdit quand même là-bas.
Но это видео все равно там запретили, чувак.
On doit quand même vous parler.
Хорошо, но нам все равно надо поговорить с вами.
Oui, pas longtemps, mais quand même.
Обсуждаемо. Да. Вероятно, коротенько обсудим, но все же.
Avec cigarettes et essence, mais quand même.
Который произошел не без участия сигарет и горючего, но все же.
Ça devrait quand même être sympa.
Хорошо. Хотя, это должно быть весело.
On doit quand même traverser le cyclone.
Нам все равно нужно лететь прямо через шторм, лейтенант.
Je me sens quand même utile.
Я все равно чувствую, что меня эксплуатируют.
On va quand même aller lui parler.
Я думаю все равно будет полезно с ним пообщаться.
Mais je quitte Edgehill quand même.
Так или иначе, я все равно ухожу из Эджхила, и точка.
Je sens quand même votre présence.
Дело в том, что я все равно чувствую твое присутствие.
Toutefois, les médias doivent quand même aborder ce problème de façon responsable.
Несмотря на это, средства массовой информации все же должны ответственно подходить к этой проблеме.
Mais j'ai quand même envie de vomir.
Но, похоже, меня все равно вырвет.
Je l'ai pris quand même.
Я все равно его взял в дело.
Oui, mais quand même tu mérites mieux.
Да, но даже если и так, ты заслуживаешь лучшего.
Tu as quand même gâché ma vie.
Однако, по-прежнему ощущение будто ты разрушил мне жизнь.
On doit quand même vous parler.
И всё же нам нужно с вами поговорить.
Je sais mais faites le quand même.
Я знаю, но запускайте его в любом случае.
On devrait quand même le jeter dehors.
Да, но я всё равно считаю, что надо перебросить его через ворота.
Il envoie quand même ses meilleurs vœux.
Как бы то ни было, он шлет свои наилучшие пожелания.
Okay, je connais quand même quelques noms de Transformers.
Да ладно, даже я знаю, что некоторые из них Трансформеры.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 5652. Точных совпадений: 5652. Затраченное время: 182 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo