Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "que dois-je faire" на русский

что мне делать
что же мне делать
что я должен сделать
что мне сделать
что я должен делать
что мне нужно сделать
что мне теперь делать
что делать
что я должна сделать
что мне надо делать
что я должна делать
что мне надо сделать
что мне ещё сделать
Что же мне теперь делать
Что ещё мне сделать

Предложения

O Bon Maître, que dois-je faire, pour obtenir la vie éternelle?
Учитель благий, что мне делать, чтобы наследовать жизнь вечную?
D'accord, alors, que dois-je faire ?
Ладно, так что мне делать?
Mon amour, que dois-je faire ?
Любовь моя, что же мне делать?
Eh bien, que dois-je faire maintenant?
Que dois-je faire pour l'obtenir ?
Что я должен сделать, что бы получить его?
Que dois-je faire pour que tu comprennes ?
Что я должен сделать, чтоб ты понял?
alors, que dois-je faire de mon cours aujourd'hui ?
Так что мне делать с вашей лекцией сегодня?
Et si c'est vrai, que dois-je faire ?
И если это правда, что мне делать?
Dr Wells, s'il vous plait, que dois-je faire ?
Доктор Уэллс, пожалуйста, что мне делать?
Mais tu sors encore toute la nuit, que dois-je faire ?
А ты продолжаешь зависать всю ночь, что же мне делать?
Mais que dois-je faire de toutes mes vestes à paillettes ?
Но что мне делать со всеми блестящими пиджаками?
Quand je descendrai sur terre, que dois-je faire en cas d'une véritable Résurrection?
Когда я спускаюсь на землю, что мне делать, если по словам Нострадамуса, наступит "реальное" Избавление?
Fée des lilas, ma bonne marraine, que dois-je faire ?
Добрая фея, моя дорогая крестная, что мне делать?
Et si c'est le cas... que dois-je faire ?
А если так то что же мне делать?
Je n'arrive pas à décider si je dois aller avec eux. D'après vous, que dois-je faire?
Я никак не могу решить, идти ли мне с ними. По-вашему, что мне делать?
Maman, avec ces pouvoirs, que dois-je faire si je accidentellement quelque chose d'entendre que je ne devrais pas?
Мам, что мне делать, если из-за своих способностей я нечаянно услышала то, чего слышать не должна была?
Je veux dire, que dois-je faire si mon fils se fait du mal ?
То есть, что мне делать если мой сын вредит себе сам?
Que dois-je faire? je ne sais pas.
Что же мне делать? Понятия не имею.
Que dois-je faire, le faire disparaitre ?
Что я должен сделать, оформить его как неизвестного?
Barbie Reed pour "Que dois-je faire de mon ex-fiancé".
Барби с "Ну что же мне делать с моим бывшим женишком".
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 362. Точных совпадений: 362. Затраченное время: 138 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo