Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: que l'organisation que l'onu que l'article que l'union
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "que l'" на русский

Предложения

Nous notons avec satisfaction que l'Unité remplit déjà ses fonctions.
Мы с удовлетворением отмечаем тот факт, что это Группа уже приступила к своим обязанностям.
Allons, vous saviez que l'instant viendrait.
Да ладно, мистер Криди, вы знали, что это неизбежно.
Admettez que l'idée paraît très sensée.
Советник, вы должны признать, что это очень разумная идея.
Certains disent que l'âme dure éternellement.
Потому что некоторые люди говорят, что душа продолжает жить вечно.
Il sera particulièrement important que l'Iraq contrôle entièrement ce processus.
Будет особо важно обеспечить, чтобы ответственность за этот процесс целиком взяли на себя иракцы.
Hank, dis-leur que l'école est ouverte.
Хэнк, сообщи всем ученикам, эта школа остается открытой.
Nous savons que l'ennemi va contre-attaquer.
Мы знаем, что враг непременно нанесет ответный удар.
Un aussi bon gentilhomme que l'empereur.
А ты? Такой же дворянин, как император.
Vous savez que l'autorité ne reconnaîtra jamais...
Вы, конечно, понимаете, что власти никогда не признают...
Il ne manque que l'amour.
Спасибо. - Как жаль, что тебя к нему не тянет.
Internet juste avant que l'équipe entre.
Мы потеряли интернет соединение, прямо перед тем, как отправить команду.
Je croyais que l'endroit était vide.
Мне показалось что ты сказал, будто бы это место свободно.
Parce que l'affaire est terminée.
Потому что дело, за которое она заплатила, закончено.
Mais pas autant que l'esprit.
Хотя все равно гораздо меньше, чем разуму.
Elle habitait une maison aussi vieille que l'Alabama.
Она жила в доме таком же старом, как сам штат Алабама.
Peut-être que l'exhumation nous dira qui elle a tué.
И может экспертиза сможет сказать нам кого она на самом деле убила.
Sauf que l'ordinateur ne me considère pas humain.
Это разные вещи, компьютер даже не воспримет меня как человека.
Nous sommes convaincus que l'ignorance engendre les pires formes d'intolérance.
Мы твердо верим в то, что невежество ведет к самым худшим формам нетерпимости.
La Commission estime que l'enquête doit encore se poursuivre.
Комиссия считает, что расследование должно быть продолжено в течение некоторого времени.
Tu pourrais m'en dire plus que l'ordinateur.
Ты можешь по крайней мере сообщить мне... больше, чем терминал.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 103928. Точных совпадений: 103928. Затраченное время: 1379 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo