Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "que le maître" на русский

что Владыка
что хозяин
что мастер
что заказчик
пока хозяин
Vous avez dit que le Maître peut voir à travers les yeux de son strigoi.
Вы сказали, что Владыка может видеть глазами своего стригоя.
Qu'est ce que le Maître vous a offert pour ça ?
Что Владыка предложил тебе за нее?
Il semblerait que le maître de cette île essaie de nous suggérer avec diplomatie que nous sommes devenus encombrants.
Похоже, что хозяин острова решил нам дипломатично намекнуть, что бы здесь лишние.
Tout semble indiquer que le Maître va faire une chose colossale.
Каждое предупреждение говорит о том, что Мастер сделает что-то масштабное.
L'Histoire dit que le Maître entendit un rythme.
В истории говорится, что Мастер слышал ритм.
Je ne crois pas que le Maître t'ait préparé pour ce coup-là.
Не думаю, что мастер приготовил тебя к этому.
Vous vous rendez compte que le Maître à tout vu à travers les yeux de ces sangsues, pas vrai ?
Ты осознаёшь, что Владыка видел всё это глазами тех пожирателей?
Et vos marionnettes... sont aussi coupables que le maître.
А твои марионетки... они так же виновны, как и кукловод.
Ils ont dit d'attendre que le maître revienne.
Мне сказали подождать до возвращения хозяина.
Il vise à faciliter certaines opérations que le maître d'œuvre doit effectuer dans les premiers temps de la réalisation.
Цель предоплаты - упростить некоторые работы, которые подрядчику будет необходимо выполнить на начальных этапах.
Elle affirme que le maître d'ouvrage ne l'a pas payée pour les travaux préliminaires originaux qui avaient été détruits.
Компания заявляет, что она не получила от заказчика оплаты за первоначальные предварительные работы, результаты которых были уничтожены.
Parce que le maître la veut tellement.
Потому что ему очень нужна эта лампа.
Il aboierait, signalant que le maître est rentré.
Он громко лает, извещая семью, что его хозяин вернулся.
Et quand ils le feront, ils détruiront le seul objet que le maître veut.
И когда они это сделают, то уничтожат единственную вещь в мире, которую желает Владыка.
C'est le même que le maître d'hôtel, je crois.
Кажется такой же у старшего официанта.
Il s'ensuit que le maître d'œuvre a été privé, par les actes de l'Iraq, de la possibilité de recouvrer le montant retenu.
Из этого следует, что подрядчик через действия Ирака был лишен возможности возместить эти средства.
Je ne peux pas, à moins que le maître le dise.
Я не могу, пока хозяин не разрешит.
Vous pensiez que le maître de maison serait sorti, faisant affaire.
Вы думали, что хозяина не будет дома, что он будет занят делами.
En ce qui concerne les événements qui se sont produits après cette date, le seul renseignement communiqué par Engineering Projects était que le maître de l'ouvrage avait délivré le certificat de réception finale le 27 mai 1992, avec effet au 18 août 1988.
Относительно событий, происшедших после этой даты, "Инжиниринг проджектс" сообщила лишь то, что акт окончательной приемки, приобретший юридическую силу 18 августа 1988 года, был оформлен заказчиком 27 мая 1992 года.
Il a déclaré - ce qu'admet le Comité - que le maître de l'ouvrage avait déjà provoqué d'importants retards dans le projet avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.
По его словам, с которыми согласна Группа, по вине заказчика еще до вторжения Ирака и оккупации им Кувейта были допущены значительные задержки с осуществлением проекта.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 95. Точных совпадений: 95. Затраченное время: 166 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo