Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "que les pays en développement sans littoral" на русский

развивающихся стран, не имеющих выхода к морю
что развивающиеся страны, не имеющие выхода к морю
не имеющие выхода к морю развивающиеся страны
чтобы развивающиеся страны, не имеющие выхода к морю
что развивающимся странам, не имеющим выхода к морю
которыми сталкиваются развивающиеся страны, не имеющие выхода к морю
Les pays développés ont été invités à s'assurer que les pays en développement sans littoral et de transit soient intégrés dans le système commercial mondial; l'échec de la Conférence de Cancún n'augure rien de bon à cet égard.
Развитым странам следует способствовать интеграции развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, и развивающихся стран транзита в глобальную систему торговли; в связи с этим неудача Канкунской конференции не дает повода для оптимизма.
À ces difficultés s'ajoute le fait que les pays en développement sans littoral sont tributaires de la stabilité politique, de la qualité des infrastructures et du bon fonctionnement institutionnel des pays de transit côtiers.
Эти крайние трудности усиливаются зависимостью развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, от политической стабильности, инфраструктуры и уровня институционального потенциала в прибрежных странах транзита.
S'agissant du Programme d'action d'Almaty, il est à déplorer que les pays en développement sans littoral figurent généralement parmi les pays les plus pauvres.
Что касается Алма-атинской программы действий, вызывает сожаление тот факт, что развивающиеся страны, не имеющие выхода к морю, как правило, фигурируют среди наиболее бедных стран.
Sachant que les pays en développement sans littoral sont défavorisés et qu'ils ne sont pas en mesure de satisfaire à ses critères, l'OMC devrait permettre à ces pays d'y entrer.
Сознавая, что развивающиеся страны, не имеющие выхода к морю, находятся в наименее благоприятной ситуации и не в состоянии удовлетворять критериям ВТО, эта организация должна позволить таким странам стать ее членами.
C'est pour cette raison que les pays en développement sans littoral attachent une grande importance à cette réunion portant sur le financement du développement.
Именно поэтому не имеющие выхода к морю развивающиеся страны придают такое большое значение мероприятию по вопросу о финансировании развития.
Leur situation géographique fait également que les pays en développement sans littoral ne sont pas attirants pour les investissements étrangers et les autres flux financiers.
Их географическое положение также делает не имеющие выхода к морю развивающиеся страны непривлекательными для иностранных инвестиций и других финансовых потоков.
Il indique que les pays en développement sans littoral sont eux aussi disposés à collaborer étroitement avec tous les États Membres et avec d'autres organisations internationales afin de garantir le succès de cette conférence majeure.
Не имеющие выхода к морю развивающиеся страны надеются на тесное сотрудничество со всеми государствами-членами и с другими международными организациями для обеспечения успеха предстоящей важной конференции.
Cependant, établir et maintenir des systèmes de transport en transit efficaces suppose de telles exigences que les pays en développement sans littoral et de transit ne peuvent pas grand-chose à eux seuls.
Однако масштабы потребностей по созданию эффективных транзитных транспортных систем таковы, что развивающиеся страны, не имеющие выхода к морю, и страны транзита не в состоянии удовлетворить их самостоятельно.
Le Consensus de São Paulo, adopté en 2004 par la onzième Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement, a notamment reconnu que les pays en développement sans littoral ont des économies faibles et vulnérables.
Консенсус Сан-Пауло, принятый в 2004 году одиннадцатой Конференцией Организации Объединенных Наций по торговле и развитию, помимо всего прочего признал, что развивающиеся страны, не имеющие выхода к морю, являются малыми и уязвимыми экономиками.
Les coûts que représentent la mise en place et l'entretien de systèmes de transport en transit efficaces sont si élevés que les pays en développement sans littoral et de transit ne peuvent s'atteler à une tâche aussi considérable sans aide extérieure.
Расходы, связанные с созданием и эксплуатацией эффективных систем транзитных перевозок столь велики, что развивающиеся страны, не имеющие выхода к морю, и развивающиеся страны транзита не в состоянии решить эту задачу собственными силами.
À cet effet, il est important de rappeler que les pays en développement sans littoral ne sont pas simplement un groupe vulnérable à l'Organisation des Nations Unies mais aussi des membres de l'OMC.
Вместе с тем, будучи одной из развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, Парагвай призывает к установлению для таких стран эффективного специального и дифференцированного режима.
Nous sommes préoccupés de voir que les pays en développement sans littoral continuent d'accumuler un niveau excessif de dette extérieure.
Мы обеспокоены тем, что в развивающихся странах, не имеющих выхода к морю, по-прежнему сохраняется неприемлемый уровень внешней задолженности.
Il faut adopter des mesures pour que les pays en développement sans littoral non encore membres de l'OMC entrent le plus vite possible dans cette organisation.
Следует принять меры к тому, чтобы развивающиеся страны, не имеющие выхода к морю, которые пока не являются членами ВТО, как можно скорее вступили в эту организацию.
Il est essentiel que les pays en développement sans littoral bénéficient d'une assistance cohérente et concertée si l'on veut que ce programme soit pleinement appliqué.
Для того, чтобы эта программа была полностью выполнена, исключительно важно, чтобы развивающиеся страны, не имеющие выхода к морю, могли получить скоординированную и согласованную поддержку.
Les difficultés que les pays en développement sans littoral doivent surmonter dans leur développement sont liées à leur situation géographique peu favorable.
Трудности, с которыми сталкиваются развивающиеся страны, не имеющие выхода к морю, в области развития связаны с их невыгодным географическим положением.
La communauté internationale devra veiller à ce que les pays en développement sans littoral se voient accorder une attention particulière et des traitements préférentiels afin de pouvoir surmonter les problèmes qu'ils rencontrent.
Международное сообщество должно обеспечить уделение особого внимания и предоставление преференциального режима развивающимся странам, не имеющим выхода к морю, с тем чтобы они могли решать стоящие перед ними задачи.
Étant donné toute l'importance que les pays en développement sans littoral attachent à l'existence d'arrangements de transit efficaces, la protection juridique effective du droit à la liberté de transit demeure problématique.
Учитывая важнейшее значение эффективных транзитных договоренностей для развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, неизменной задачей остается эффективная правовая защита права на свободу транзита.
Il ressort par ailleurs à l'évidence de l'examen à mi-parcours du Programme d'action d'Almaty que les pays en développement sans littoral ont besoin de mesures de soutien continues pour renforcer leur commerce ainsi que de davantage d'investissements dans l'infrastructure de leurs transports.
Кроме того, как видно из среднесрочного обзора Алматинской программы действий, не имеющие выхода к морю развивающиеся страны нуждаются в устойчивых мерах по поддержке торговли и более крупных инвестициях в свою транспортную инфраструктуру.
Au cours des deux derniers jours, nous avons évalué les efforts variés déployés pour veiller à ce que les pays en développement sans littoral soient dotés de systèmes de transport en transit efficaces leur permettant d'accéder aux marchés internationaux.
За последние два дня мы дали оценку многосторонним усилиям по обеспечению того, чтобы развивающиеся страны, не имеющие выхода к морю, имели эффективные транзитные транспортные системы для доступа к международным рынкам.
Dans ce monde de plus en plus interconnecté et compétitif, le commerce est un moyen essentiel d'intégration économique internationale, et c'est dans ce domaine que les pays en développement sans littoral sont les plus désavantagés.
В современном глобализованном мире, характеризующемся все большей конкуренцией, торговля является жизненно важным способом осуществления международной экономической интеграции, и именно в этой области развивающиеся страны, не имеющие выхода к морю, находятся в самой неблагоприятной ситуации.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 115138. Точных совпадений: 45. Затраченное время: 822 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo