Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "que vous" на русский

Предложения

4522
2376
2128
1333
Nous espérions que vous pourriez nous éclairer.
Мы рассчитывали, что вы сможете нам объяснить, как он там оказался.
Delenn savait que vous étiez là ou que vous veniez.
Деленн или знала, что вы уже здесь, или ждала, что вы придете.
Ces hommes que vous appelez vos collègues...
Эти люди, которых вы называете своими коллегами, они не уважают вас.
Je pensais que vous seriez dévastés.
Ух ты, я думал, ребята, вы будете опустошены.
J'adorerais que vous soyez mon mentor.
Ну, я хотел бы, чтобы вы стали моим наставником, сэр.
J'espère que vous trouverez celui que vous attendiez.
И я искренне надеюсь, что вы сможете найти среди них того, о ком мечтаете.
Il importe que vous me disiez ce que vous avez fait.
Думаю, необходимо, чтобы вы мне сказали, что вы действительно сделали сегодня.
Je veux que vous alliez chez lui et que vous trouviez sa planque.
Я хочу, чтобы ты пошел к нему домой и нашел его заначку.
Je sais que vous le pouvez et que vous réussirez.
Я знаю, что ты можешь и добьешься успеха.
Je pense que vous pourrez gérer tout ce que vous trouverez dedans.
Итак, я надеюсь вы двое справитесь с чем угодно, что бы там ни было.
Je veux que vous sachiez que vous avez sauvé la vie d'une femme merveilleuse.
Но я хочу, чтобы вы знали что Вы спасли жизнь замечательному человеку.
J'avais pensé que vous auriez pu lui rendre visite... depuis le temps que vous êtes amis.
Я подумала возможно Вы захотите его увидеть... так как вы друзья.
On veut que vous disiez la vérité sur ce que vous avez fait à Peri Westmore.
Просто скажите правду, что вы сделали с Пери Уэстмор.
Je pensais que vous dit que vous étiez neutre.
Мне казалось ты говорила, у тебя нейтралитет.
Je sais aussi que vous ferez tout ce que vous pourrez pour aider ma femme.
Но я так же знаю что ты сделаешь все от тебя зависящее, чтобы помочь моей жене.
Maintenant que vous changez, je veux que vous voyez combien ils sont insignifiants.
Теперь, когда ты меняешься, я хочу. чтобы ты видела, насколько они бесполезны.
Avant que vous ne parliez, - je veux que vous sachiez...
Господин президент, пока вы ничего не сказали, хочу, чтобы вы знали...
C'est seulement alors que vous partagez la vie avec quelqu'un que vous aimez.
Только тогда ты сможешь жить с тем, кого любишь.
Je doute que vous trouverez les résultats que vous espérez.
Вряд ли результаты оправдают ваши ожидания.
On dirait que vous et vos sœurs n'êtes pas aussi indispensables que vous le pensez.
Похоже что ты и твои сестры являетесь не такими необходимыми как вы думали.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 138831. Точных совпадений: 138831. Затраченное время: 1202 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo