Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "question subsidiaire" на русский

подпункт
второстепенный вопрос
подпункта
Le Président par intérim : Cette question subsidiaire additionnelle devient le point 16 b) de l'ordre du jour.
Исполняющий обязанности Председателя: Этот новый подпункт становится подпунктом (Ь) пункта 16 повестки дня.
L'Assemblée générale a examiné cette question subsidiaire de sa cinquante-septième à sa cinquante-neuvième session au titre des questions intitulées « Questions de politique sectorielle » et « Mondialisation et interdépendance ».
Генеральная Ассамблея рассматривала этот подпункт на своих пятьдесят седьмой-пятьдесят девятой сессиях в рамках пунктов, озаглавленных «Вопросы секторальной политики» и «Глобализация и взаимозависимость».
À cet égard, on ne peut que souscrire à l'opinion du Secrétaire général selon laquelle l'état de droit n'est pas un luxe et la justice n'est pas une question subsidiaire.
В этой связи, невозможно не согласиться полностью с Генеральным секретарем по поводу того, «что верховенство права - это не роскошь и что правосудие - не второстепенный вопрос».
L'Organisation des Nations Unies a pris conscience, au travers des opérations multiples et complexes qu'elle a menées, que l'état de droit n'est pas un luxe et que la justice n'est pas une question subsidiaire.
Организация Объединенных Наций на основе многих сложных операций усвоила, что верховенство права - это не роскошь и что правосудие - не второстепенный вопрос.
L'Assemblée générale a examiné cette question subsidiaire à ses cinquantième, cinquante-deuxième et cinquante-quatrième sessions, au titre des questions intitulées « Développement durable et coopération économique internationale » et « Questions de politique macroéconomique ».
Генеральная Ассамблея рассматривала этот подпункт на своих пятидесятой, пятьдесят второй и пятьдесят четвертой сессиях в рамках пункта, озаглавленного «Устойчивое развитие и международное экономическое сотрудничество», и пункта, озаглавленного «Вопросы макроэкономической политики».
L'Assemblée avait auparavant décidé dans sa résolution 58/220 du 23 décembre 2003 d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa soixantième session, au titre du point intitulé « Activités opérationnelles de développement », une question subsidiaire intitulée « Coopération Sud-Sud pour le développement ».
В своей резолюции 58/220 от 23 декабря 2003 года Ассамблея постановила включить в предварительную повестку дня своей шестидесятой сессии пункт, озаглавленный «Оперативная деятельность в целях развития», подпункт, озаглавленный «Сотрудничество Юг-Юг в целях развития».
Aucun document n'a été présenté au titre de cette question subsidiaire.
По этому подпункту не было представлено никаких документов.
Une question subsidiaire est de savoir si la Commission, après avoir adopté une définition aussi restrictive du terme créance, jugera nécessaire d'énoncer une longue liste d'exclusions.
Вторичный вопрос заключается в том, сочтет ли Комиссия необходимым после утверждения столь ограничительного определения дебиторской задолженности комментировать длинный перечень исключений.
L'inscription de cette question subsidiaire additionnelle à l'ordre du jour contribuera fortement au progrès économique et social et au bien-être des populations des pays pauvres montagneux.
Включение этого нового подпункта в повестку дня будет в значительной мере способствовать экономическому росту и социальному благополучию народов бедных стран, расположенных в горных районах.
discutée dans les prochaines réunions, dans le cadre de l'Réunion commune pourrait se prononcer sur la question subsidiaire des responsabilités.
Совместное совещание могло бы высказать свое мнение по дополнительному вопросу об обязанностях.
Si les méthodes de travail intéressent moins le grand public que la question de l'élargissement, elles ne constituent nullement une question subsidiaire ou accessoire.
Хотя вопрос о методах работы Совета может привлекать к себе меньше общественного внимания, чем вопрос о расширении его состава, он вовсе не является второстепенным или вспомогательным вопросом.
Le Président par intérim : Pour que l'Assemblée examine le rapport de la Cinquième Commission au titre de l'alinéa b) du point 17 de l'ordre du jour, il sera nécessaire de rouvrir l'examen de cette question subsidiaire.
Исполняющий обязанности Председателя: Для того чтобы Ассамблея могла рассмотреть доклад Пятого комитета в рамках пункта 17 (b) повестки дня, нам необходимо возобновить рассмотрение данного подпункта.
Le Groupe de travail a examiné son programme de travail à la lumière de l'ordre du jour provisoire, qu'il a adopté en y ajoutant une question subsidiaire 5 c) intitulée «Priorités futures des activités normatives».
Рабочая группа рассмотрела свою программу работы на основе предварительной повестки дня, которая была утверждена после добавления к ней подпункта 5 с) повестки дня, озаглавленного "Будущие приоритеты в деятельности по установлению стандартов".
Après avoir consulté la délégation de ce pays ainsi que d'autres parties concernées, sa délégation estime que ladite question subsidiaire devrait figurer sous le point 85 plutôt que sous le point 88.
После консультаций с делегацией Кыргызстана и другими заинтересованными сторонами его делегация пришла к выводу о том, что предложенный дополнительный подпункт должен быть включен в повестку дня по пункту 85, а не по пункту 88.
À sa soixante et unième session, l'Assemblée a approuvé, au titre du point intitulé « Revitalisation des travaux de l'Assemblée générale », le programme de travail de la Troisième Commission pour la soixante-deuxième session, qui comprenait la question subsidiaire.
На своей шестьдесят первой сессии Генеральная Ассамблея при рассмотрении пункта, озаглавленного «Оживление работы Генеральной Ассамблеи», Ассамблея утвердила программу работы Третьего комитета, в которой содержался данный подпункт.
S'agissant du projet de décision A/C./62/L., « Missiles », les États-Unis ont maintes fois dit leur désaccord avec l'inscription de la question subsidiaire intitulée « Missiles » à notre ordre du jour.
Что касается проекта решения A/C./62/L. «Ракеты», то Соединенные Штаты уже неоднократно давали понять, что не согласны с включением подпункта под названием «Ракеты» в повестку дня.
A/59/237 Demande d'inscription d'une question subsidiaire additionnelle à l'ordre du jour de la cinquante-neuvième session - Élections aux sièges devenus vacants dans les organes principaux : élection d'un membre de la Cour internationale de Justice - Note du Secrétaire général
A/59/237 Просьба о включении нового подпункта в повестку дня пятьдесят девятой сессии - Выборы для заполнения вакансий в главных органах: выборы одного члена Международного Суда - Записка Генерального секретаря
En réalité, ajouter une question subsidiaire à une question existante s'inscrit dans l'objectif de regrouper les questions dont l'Assemblée est saisie.
Добавление новых пунктов в повестку дня Генеральной Ассамблеи не противоречит усилиям по реформе ее деятельности.
Récemment, l'Assemblée générale a consacré un débat thématique spécial à la question subsidiaire des changements climatiques.
Недавно Генеральная Ассамблея провела специальные тематические прения по подвопросу изменения климата.
C'était quoi la question subsidiaire ?
Например, какой у тебя был дополнительный вопрос?
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 25. Точных совпадений: 25. Затраченное время: 56 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo