Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "questions politiques spéciales et de la décolonisation" на русский

специальным политическим вопросам и вопросам деколонизации
Le projet de décision intitulé « Question de Gibraltar » a été adopté sans vote par la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation.
Комитет по специальным политическим вопросам и вопросам деколонизации принял проект решения, озаглавленный «Вопрос о Гибралтаре», без голосования.
Ceci est conforme à l'accord conclu l'année dernière par mon prédécesseur et son homologue de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation.
Это соответствует договоренности, достигнутой в прошлом году между моим предшественником и его коллегой из Комитета по специальным политическим вопросам и вопросам деколонизации.
La Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation a été créée en vertu de la résolution 47/233 de l'Assemblée générale en date du 17 août 1993.
Комитет по специальным политическим вопросам и вопросам деколонизации был создан в соответствии с резолюцией 47/233 Генеральной Ассамблеи от 17 августа 1993 года, в которой Ассамблея постановила объединить Специальный политический комитет и Четвертый комитет в один комитет.
En outre, la Commission décide que cette décision s'appliquera à la cinquante-sixième session et aux sessions ultérieures de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation.
Комитет также постановил, что это решение будет применяться на пятьдесят шестой и последующих сессиях Комитета по специальным политическим вопросам и вопросам деколонизации.
J'informe l'Assemblée que notre délégation ne s'opposera pas au projet de résolution entérinant le rapport du Comité spécial des opérations de maintien de la paix, adopté par la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation.
Я хотел бы официально заявить в Ассамблее о том, что наша делегация не будет выступать против проекта резолюции, в котором утверждается доклад Специального комитета по операциям по поддержанию мира, принятый Комитетом по специальным политическим вопросам и вопросам деколонизации.
Ces textes ont déjà été approuvés par la Commission chargée des questions politiques spéciales et de la décolonisation, et il faut espérer qu'ils seront adoptés à la plus large majorité possible à l'Assemblée générale.
Тексты этих резолюций уже приняты Комитетом по специальным политическим вопросам и вопросам деколонизации, и он полагает, что они будут приняты в Генеральной Ассамблее максимально возможным большинством голосов.
Le lundi 17 décembre dans l'après-midi, l'Assemblée examinera les rapports de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation, ainsi que le point 119 de l'ordre du jour, « Bicentenaire de l'abolition de la traite transatlantique des esclaves ».
В понедельник, 17 декабря, во второй половине дня, Ассамблея рассмотрит доклады Комитета по специальным политическим вопросам и вопросам деколонизации и пункт 119 повестки дня, «Празднование 200-летия отмены трансатлантической работорговли».
Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale d'examiner la question des îles Falkland directement en séance plénière, étant entendu que les organismes et particuliers directement concernés seraient entendus en même temps à la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation.
Комитет постановляет рекомендовать Генеральной Ассамблее рассмотреть вопрос о Фолклендских островах непосредственно на пленарном заседании при том понимании, что организации и отдельные лица, заинтересованные в этом вопросе, будут заслушаны в Комитете по специальным политическим вопросам и вопросам деколонизации в связи с рассмотрением этого пункта на пленарном заседании.
À l'exception de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation, le facteur « précision de la planification » a également reculé pour les grandes commissions et pour les séances plénières de l'Assemblée.
За исключением Комитета по специальным политическим вопросам и вопросам деколонизации фактор точности планирования также снизился в отношении главных комитетов и пленарных заседаний в течение этого периода.
Elle attend avec intérêt qu'un rapport soit soumis à la cinquante-septième session sur la façon dont ont été appliquées les recommandations de resserrement des relations de travail entre le Comité spécial et la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation.
Он ожидает, что на пятьдесят седьмой сессии будет представлен доклад о том, как выполняются рекомендации о налаживании более тесных рабочих отношений между Специальным комитетом и Комитетом по специальным политическим вопросам и вопросам деколонизации.
C'est cette information que le Comité doit inclure dans son rapport à la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation au lieu de répéter simplement que l'examen de cette question sera de nouveau renvoyé à l'année suivante.
Именно это положение следует включить в доклад Комитету по специальным политическим вопросам и вопросам деколонизации, вместо того, чтобы просто повторить, что этот вопрос вновь переносится не следующий год.
Durant le débat à la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation, tenu du 7 au 21 octobre 2008, des États Membres ont également fait référence à la question du Sahara occidental.
Во время прений в Комитете по специальным политическим вопросам и вопросам деколонизации, прошедших с 7 октября по 21 октября 2008 года, ряд государств-членов также упомянули вопрос о Западной Сахаре.
Le 5 décembre 2008, l'Assemblée générale a adopté les résolutions 63/108 A et B sans les mettre aux voix, sur la base du rapport que le Comité spécial lui avait soumis et de son examen par la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation.
5 декабря 2008 года Генеральная Ассамблея приняла без голосования резолюции 63/108 А и В, подготовленные на основе доклада Специального комитета, представленного Генеральной Ассамблее, и результатов последующего рассмотрения этого доклада в Комитете по специальным политическим вопросам и вопросам деколонизации.
Au nom de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation, j'ai l'honneur de recommander à l'Assemblée générale d'examiner et d'approuver tous les rapports susmentionnés.
Я имею честь представить на рассмотрение Генеральной Ассамблеи и ее одобрение рекомендации Комитета по специальным политическим вопросам и вопросам деколонизации, содержащиеся в докладах, на которые я ссылался.
Le Président par intérim : J'informe les membres que l'Assemblée générale se prononcera sur les deux projets de résolution au titre du point 18 de l'ordre du jour après l'examen de tous les rapports de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation.
Исполняющий обязанности Председателя: Я хотел бы сообщить делегатам, что Генеральная Ассамблея примет решения по двум проектам резолюций по пункту 18 повестки дня после того, как будут рассмотрены все доклады Комитета по специальным политическим вопросам и вопросам деколонизации.
Le Groupe se félicite d'avoir pu participer aux délibérations sur les points 18, 12 et 85 à 94 de l'ordre du jour au cours des trois derniers mois et demi à la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation.
Наша Группа была рада на протяжении последних трех с половиной месяцев принимать участие в прениях в Комитете по специальным политическим вопросам и вопросам деколонизации по пунктам 18, 12 и 85 - 94 повестки дня.
À la reprise de sa session, la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation a repris l'examen de la question à sa 25e séance, le 4 mai 2009.
На 25-м заседании 4 мая 2009 года в ходе своей возобновленной сессии Комитет по специальным политическим вопросам и вопросам деколонизации возобновил рассмотрение данного пункта повестки дня.
Le 5 décembre 2008, l'Assemblée générale a adopté, sans la mettre aux voix, la résolution 63/108 A et B, au vu du rapport du Comité spécial et du rapport correspondant de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation.
5 декабря 2008 года Генеральная Ассамблея приняла резолюции 63/108 А и В на основе доклада Специального комитета, препровожденного Генеральной Ассамблее, и его последующего рассмотрения Комитетом по специальным политическим вопросам и вопросам деколонизации.
À la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation, y compris l'élaboration des documents relatifs à l'organisation des travaux à distribuer avant, pendant et après la session; iii.
Комитета по специальным политическим вопросам и вопросам деколонизации, включая подготовку предсессионной, сессионной и послесессионной документации по вопросам организации работы; iii.
À sa 3e séance, le 7 octobre 2003, la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation de l'Assemblée générale a entendu une allocution du Représentant permanent de la Nouvelle-Zélande auprès de l'Organisation des Nations Unies.
На своем З-м заседании 7 октября 2003 года Комитет по специальным политическим вопросам и вопросам деколонизации Генеральной Ассамблеи заслушал заявление Постоянного представителя Новой Зеландии при Организации Объединенных Наций.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 6463. Точных совпадений: 70. Затраченное время: 506 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo