Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "règne animal" на русский

Искать règne animal в: Синонимы
животный мир
животное царство
царстве животных
животного царства
животном мире
животном царстве
царство животных
En vertu de la Constitution, la terre, le sous-sol, les eaux, le règne végétal et le règne animal et les autres ressources naturelles appartiennent à la nation tout entière, doivent faire l'objet d'une utilisation rationnelle et sont protégés par l'État.
Согласно Конституции Республики Узбекистан, земля, ее недра, воды, растительный и животный мир и другие природные ресурсы являются общенациональным богатством, подлежат рациональному использованию и охраняются государством.
C'est inédit dans le règne animal.
Этим мы отличаемся от всех остальных в царстве животных.
C'est une chose qui nous sépare clairement du règne animal.
Это несомненно отделяет нас от всех остальных в царстве животных.
Malheureusement, dans le règne animal, c'est la stratégie de coercition que nous voyons maintes et maintes fois.
К сожалению, в царстве животных именно стратегия принуждения наблюдается чаще всего.
Parlons d'évolution, de vos cours de biologie de primaire, vous vous souvenez sûrement que le règne animal, humains compris, a 4 instincts primaires fondamentaux.
Итак, говоря об эволюции, из школьного курса биологии, вы, наверное, помните что в царстве животных, включая людей, присутствуют четыре основных истинкта.
Nous ne faisons pas partie du règne animal.
Мы не являемся частью животного царства.
Je suis en phase avec le règne animal.
Une des créatures les moins dangereuses et plus gentilles du règne animal.
Одно из наименее вредных и наиболее дружелюбных созданий в животном царстве.
Le règne animal est plein de...
В царстве зверей чего только не бывает.
Dans tout le règne animal, par exemple, les fourmis jouent.
В животном мире, например, играют муравьи.
Et quand vous observez le règne animal, vous trouvez beaucoup de dispositifs périphériques.
Если взглянуть на царство животных, можно найти множество периферийных устройств.
Le plus gros cerveau de tout le règne animal.
Ты знаешь, что у них самый большой мозг во всем животном мире?
Depuis 1959, des phéromones ont été trouvées dans tout le règne animal, chez les mâles comme chez les femelles.
Начиная с 1959 года, феромоны были найдены повсеместно в животном мире - как у самок, так и у самцов.
Mais nous tirons d'autres avantages du règne animal.
Но в животном царстве есть и масса другого полезного.
Vous voyez dans le règne animal,
Ты когда-нибудь "В мире животных" смотрел?
La synchronisation, qui fait partie de ce mécanisme de l'empathie est très ancienne dans le règne animal.
Синхронизация, являющаяся частью механизма сочувствия, уже давно присутствует в животном царстве.
Les coléoptères, m'a-t-on rappelé, ont le flirt le plus romantique dans le règne animal.
Между прочим, в романтичности брачных игр жуки не уступают никому из животного царства.
Et la crevette-mante est officiellement l'animal possédant le mouvement pour se nourrir mesuré le plus rapide de n'importe quel règne animal. Voilà notre première surprise.
И охотничий бросок раков-богомолов официально самый быстрый среди всех животных. И это наша первая находка.
L'une des créatures les plus affectueuses du règne animal.
ќдно из наименее вредных и наиболее дружелюбных созданий в животном царстве.
"L'ours polaire est le plus féroce tueur du règne animal."
А он: "Белые медведи - свирепейшие убийцы в царстве зверей".
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 28. Точных совпадений: 28. Затраченное время: 45 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo