Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "réaliste" на русский

Искать réaliste в: Oпределение Синонимы

Предложения

Pour que les négociations soient couronnées de succès, une approche réaliste des dispositions concernant l'application du projet de protocole est nécessaire.
Для успеха будущих переговоров необходим реалистичный подход к положениям, связанным с применением проекта протокола.
Les organisations internationales ont souligné que les six questions apparaissaient assez ambitieuses et qu'il faudrait mettre au point un plan d'action réaliste.
Международные организации подчеркнули, что эти шесть задач представляются весьма амбициозными и что необходимо разработать реалистичный план действий.
C'est la seule manière réaliste d'arriver à un partenariat pour la paix.
Это единственный реальный путь к созданию прочного партнерства в интересах мира.
Cet objectif, loin d'être utopique, est réaliste et sensé.
Отнюдь не являясь утопической, эта цель имеет реальный и практический характер.
Nous estimons, en effet, que ce texte représente une approche réaliste et constructive en vue de l'adoption d'un programme de travail.
Мы, собственно, считаем, что этот текст представляет собой реалистический и конструктивный подход в перспективе принятия программы работы.
Dans l'ensemble, la recommandation concernant les mesures de suivi sur la question des restes explosifs des guerres est réaliste et applicable.
В целом рекомендация относительно последующих действий по проблеме взрывоопасных пережитков войны носит реалистичный и осуществимый характер.
Le plan établit un calendrier de mise en oeuvre réaliste.
В плане содержится реалистичный график его реализации.
Une méthode réaliste et pragmatique consisterait donc à adopter une approche graduelle échelonnée.
Поэтому действовать в этом направлении необходимо постепенно, шаг за шагом - это наиболее реалистичный и прагматичный подход.
Je vous propose une alternative réaliste.
То, что я вам предлагаю - реальная альтернатива.
Aucune des deux n'est réaliste.
Ни один из них не является практически осуществимым.
Ce n'est probablement pas réaliste.
Это скорее всего нереально, в любом случае.
Tu dois être réaliste sur ce qui t'attend.
Тебе нужно реально посмотреть на то, во что ты влезаешь.
C'est navrant, mais soyons réaliste.
Это разбивает мне сердце, но давай реально смотреть на вещи.
Ce serait merveilleux mais soyons réaliste.
Это было бы прекрасно, но это не реалистично.
En attendant cette situation préférable, ma délégation entend demeurer réaliste.
Но пока мы не добьемся такой желательной ситуации, наша делегация будет и далее занимать позицию реализма.
Le Royaume-Uni considère qu'il n'est pas réaliste d'imposer que ces citernes fixes soient soumises aux dispositions du RID/ADR.
Соединенное Королевство считает нереалистичным требовать применения к таким стационарных цистернам положений МПОГ/ДОПОГ.
Il fallait donc définir une stratégie de suivi globale, claire et réaliste.
Она также требует разработки всеобъемлющей, четкой и реалистичной стратегии последующих мер.
Le problème est que, dans de nombreux pays, il est impossible ou peu réaliste de recueillir des données sur les loyers.
Проблема заключается в том, что во многих странах осуществлять сбор данных по аренде жилья невозможно или нецелесообразно.
La réforme de l'Organisation des Nations Unies doit se faire d'une manière réaliste, c'est-à-dire progressivement.
Реформирование Организации Объединенных Наций должно осуществляться на реалистичной основе - то есть постепенно.
Nous avions pour objectif une réforme réaliste et pragmatique, une réforme équilibrée, qui permette de concilier efficacité et représentativité du Conseil.
Наша позиция по этому вопросу согласуется с позицией группы 10 стран; наша цель состоит в проведении реалистичной, прагматичной, сбалансированной реформы Совета Безопасности, которая позволит привести в соответствие эффективность работы Совета и его представительность.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2191. Точных совпадений: 2191. Затраченное время: 119 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo