Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: de récession
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "récession" на русский

рецессия
спад
кризис
экономического спада
депрессии
экономическим спадом

Предложения

En ce moment, une récession de la zone euro est certaine.
На данный момент рецессия в еврозоне не вызывает сомнений.
La Grande récession a exacerbé ces tendances, mais elles étaient apparentes bien avant.
В то время как Великая рецессия усилила эти тенденции, они были очевидны еще задолго до ее начала.
L'aggravation de la récession économique est sur le point de catalyser le changement politique.
Усугубляющийся экономический спад неизбежно провоцирует политические изменения.
La récession de 2008 fut provoquée par l'effondrement d'une bulle immobilière.
Спад 2008 года был вызван разрывом пузыря недвижимости.
La Grande récession avait montré leur vulnérabilité.
«Великая рецессия» обнаружила их уязвимость.
Si la récession frappe les pays développés, beaucoup de travailleurs perdront leur emploi.
Если рецессия укрепится в развитых государствах, то многие рабочие потеряют работу.
La grande récession déclenchée par la crise financière internationale a sans aucun doute largement contribué à cette situation inquiétante.
Несомненно, Великая рецессия, вызванная глобальным финансовым кризисом, способствовала этой тревожной ситуации.
De toute façon, le résultat serait le même : récession et stagnation.
В любом случае, результат будет тот же: рецессия и стагнация.
Et 4 - une récession mondiale qui a fondamentalement bouleversé les comportements de consommation.
И в-четвертых, глобальная рецессия, которая фундаментально потрясла поведение потребителей.
Il s'ensuivrait une récession mondiale, avec de graves conséquences pour la région Asie-Pacifique.
Результатом этого будет мировой спад с серьезными негативными последствиями для Азиатско-Тихоокеанского региона.
En ce cas, la récession n'est pas exclue malgré les efforts de la banque centrale.
В этом случае, спад может произойти, несмотря на все усилия центрального банка.
Sur le plan économique, elle est en proie à une récession économique qui dure depuis quatre ans.
Что касается экономического положения страны, то на протяжении последних четырех лет она переживает экономический спад.
Après le 11 septembre, l'économie de Guam a sombré dans une profonde récession.
После 11 сентября 2001 года в экономике Гуама начался глубокий спад.
La récession relativement peu sévère aux États-Unis n'a pas éliminé tous les déséquilibres intérieurs accumulés au cours du cycle économique précédent.
Сравнительно неглубокий спад в экономике Соединенных Штатов не устранил всех внутренних диспропорций, накопившихся на протяжении предыдущего цикла деловой активности.
Une telle situation aggraverait les tendances négatives déjà apparentes dans l'économie mondiale et transformerait le ralentissement économique actuel en réelle récession.
Это может еще больше ускорить отрицательные тенденции, которые уже проявляются в мировой экономике, и тогда наблюдающееся в настоящее время замедление темпов экономического роста может перейти в реальный спад.
La récession résultant de la rareté du crédit exacerbera davantage la situation en causant une baisse des recettes fiscales pour les gouvernements nationaux.
Спад, вызванный нехваткой кредитов, еще больше усугубит эту ситуацию и приведет к сокращению налоговых поступлений, получаемых правительствами.
Troisièmement, l'économie est en récession sur cinq trimestres depuis juin 2012.
В-третьих, экономика находится в рецессии на протяжении пяти кварталов, начиная с середины 2012 года.
La réduction de 1999 était dictée par la récession économique.
Сокращение этой заработной платы в 1999 году было обусловлено спадом в экономике.
Même les réformes structurelles qui augmenteront par la suite la croissance de productivité peuvent causer à court terme une récession.
Даже структурные реформы, которые в конечном итоге увеличат рост производительности труда, могут привести к спаду в краткосрочной перспективе.
Ainsi la Grèce est passée du boom à la récession pure et simple.
В результате, Греция перешла от бума к полномасштабному спаду.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1248. Точных совпадений: 1248. Затраченное время: 83 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo