Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "rédactionnel" на русский

редакционный
редактирования
редакционного характера
редакционном
редакционной точки зрения
качестве редакционного замечания
порядке редакционного замечания
редакционными

Предложения

Le Président demande si les propositions du Royaume-Uni et du Canada, qui semblent être d'ordre purement rédactionnel, pourraient être examinées par le groupe de rédaction.
Председатель спрашивает, можно ли передать предложения Соединенного Королевства и Канады, которые, по-видимому, носят редакционный характер, на рассмотрение редакционной группы.
M. Deschamps dit que la question qu'il a soulevée n'est pas d'ordre purement rédactionnel.
Г-н Дешан говорит, что поднятый им вопрос носит не только редакционный характер.
Souscrivant aux observations du représentant de l'Allemagne, Mme Sabo dit qu'elle n'est pas convaincue que les modifications qui seront apportées au Guide seront d'ordre purement rédactionnel.
Поддержав замечания, высказанные представителем Германии, оратор говорит, что она не убеждена в том, что поправки, которые будут вноситься в Руководство в дальнейшем, будут иметь чисто редакционный характер.
Les amendements proposés, dont certains étaient de caractère rédactionnel, n'avaient pas fait l'objet d'un rang de priorité élevé, et le GRB a décidé de reprendre l'examen de cette proposition lors de sessions ultérieures.
Он отметил, что предложенные поправки, некоторые из которых носили редакционный характер, не были рассмотрены в первоочередном порядке и что GRB решила вернуться к рассмотрению этого предложения на своих предстоящих сессиях.
Le texte proposé pour cette nouvelle définition de la capacité d'un réservoir ou d'un compartiment a été adopté moyennant une modification d'ordre rédactionnel.
Предложенный текст нового определения вместимости корпуса или отсека цистерны был принят с поправкой редакционного характера.
Les autres questions en suspens étaient d'ordre rédactionnel.
Другие нерешенные вопросы касаются редакционных изменений.
Le Groupe de travail a décidé de conserver la recommandation 80 en lui apportant quelques modifications d'ordre rédactionnel.
Рабочая группа решила сохранить рекомендацию 80 с некоторыми изменениями редакционного характера.
Quelques modifications d'ordre rédactionnel ont été apportées pour l'harmoniser avec d'autres résolutions d'ensemble.
В текст внесены некоторые редакционные изменения в целях его согласования с другими сводными резолюциями.
Des modifications d'ordre rédactionnel mineures ont été apportées à toutes les réponses.
Все ответы были подвергнуты небольшой редакторской правке.
Le Groupe de travail a adopté la quatrième édition révisée du Glossaire, avec quelques petites modifications d'ordre rédactionnel.
Рабочая группа приняла четвертое издание глоссария с некоторыми незначительными редакционными изменениями.
La Réunion commune a accepté ces textes moyennant un remaniement rédactionnel proposé par le représentant de la Belgique.
Совместное совещание приняло эти тексты после редакционных изменений, предложенных представителем Бельгии.
Ces remarques seront suivies de propositions d'ordre rédactionnel que l'Union présentera lors de la prochaine réunion du Comité préparatoire.
В ходе предстоящего заседания Подготовительного комитета они будут подкреплены предложениями редакционного характера.
D'autres membres ont exprimé des doutes à propos du changement rédactionnel proposé.
Другие высказали сомнения относительно целесообразности предлагаемой редакционной правки.
Le Rapporteur spécial a fait observer que le projet d'articles était redondant d'un strict point de vue rédactionnel.
Специальный докладчик отметил, что с чисто редакционной точки зрения этот проект статьи является излишним.
Au cours des discussions antérieures, le Groupe de travail avait examiné certaines questions d'ordre rédactionnel.
В ходе предыдущего обсуждения Рабочая группа затронула некоторые вопросы редакционного характера.
Quelques modifications d'ordre rédactionnel ont été proposées.
Были предложены некоторые изменения редакционного характера.
Les paragraphes 1 à 21 sont adoptés sous réserve des modifications d'ordre rédactionnel.
Пункты 1-21 утверждаются при условии внесения поправок редакционного характера.
On trouvera en annexe au présent rapport un récapitulatif des propositions d'ordre rédactionnel la concernant.
В приложении к настоящему докладу кратко излагается целый ряд конкретных редакционных предложений.
Il est à noter que le texte anglais a encore besoin d'un dernier contrôle rédactionnel.
Следует отметить, что текст нынешнего варианта на английском языке по-прежнему нуждается в окончательном редактировании.
Modifications d'ordre rédactionnel pour améliorer la lisibilité du règlement.
Речь идет о внесении изменения редакционного характера для удобства пользования правилами.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 152. Точных совпадений: 152. Затраченное время: 145 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo