Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "réduction de la" на русский

снижение
уменьшением
сокращении бедности
снижению бедности
уменьшению бедности
ликвидации бедности
преодолению нищеты

Предложения

5220
659
La réduction de la mortalité maternelle est l'une des principales priorités internationales en matière de développement.
Снижение материнской смертности является одним из основных приоритетов в области международного развития.
La réduction de la mortalité maternelle et la maternité sans risques constituent un domaine d'action prioritaire pour le FNUAP.
Снижение материнской смертности и обеспечение безопасного материнства является одним из приоритетных направлений деятельности ЮНФПА.
Cette réduction s'explique par la réduction de la part en pourcentage des recettes pétrolières iraquiennes visée au paragraphe 5.
Это сокращение обусловлено уменьшением доли отчислений от продаж иракской нефти и нефтепродуктов, упомянутой в пункте 5.
Malgré une petite réduction de la morbidité par les MST au cours des trois dernières années, la situation reste insatisfaisante.
Несмотря на некоторое снижение заболеваемости БППП за последние три года, ситуация остается неблагоприятной.
En période d'élection, les politiciens font immanquablement des promesses, de réduction de la charge fiscale notamment.
Во время выборов политики всегда дают обещания, в том числе по снижению налогов.
Nous devons nous concentrer sur la réduction de la consommation de pétrole.
Мы должны сфокусироваться на снижении потребления нефти.
Nous avons vu une réduction de la polio de 99 pourcent en 20 ans.
Мы наблюдаем сокращение заболеваний полиомиелитом на 99% за 20 лет.
Le Comité note avec satisfaction que la Zambie a fait des progrès considérables en matière de réduction de la mortalité liée à la maternité.
Комитет с удовлетворением отмечает, что Замбия добилась существенных успехов в снижении уровня материнской смертности.
La réduction de la vitesse permet de faire diminuer à la fois le nombre et la gravité des accidents.
Сокращение скорости приводит к снижению количества аварий, а также степени тяжести их последствий.
Dans le domaine de la santé, le cinquième OMD, à savoir la réduction de la mortalité maternelle, est notre programme phare.
В области охраны здоровья нашей флагманской программой является достижение пятой ЦРДТ - снизить коэффициент материнской смертности.
L'effet cumulé de ces différentes mesures explique la réduction de la prévalence du VIH/sida au Kenya.
В результате совокупного воздействия этих мер распространенность ВИЧ/СПИД в Кении сокращается.
La réparation pourrait comprendre la possibilité d'une réduction de la peine et une indemnisation.
Средство правовой защиты могло бы включать в себя рассмотрение вопроса о сокращении срока вынесенного ему приговора и предоставлении компенсации.
Elle voudrait également savoir si le gouvernement a établi des critères et cibles pour la réduction de la mortalité maternelle.
Оратор хочет знать, установило ли правительство какие-либо контрольные и целевые показатели снижения материнской смертности.
Les femmes prédominent dans les types d'activité où la loi prévoit une réduction de la durée de la semaine de travail.
Женщины преобладают в тех видах деятельности, где законодательно предусмотрена сокращенная продолжительность рабочей недели.
Plus de 370 partenariats de réduction de la criminalité et des troubles ont été mis en place.
Было создано более 370 партнерств по снижению преступности и уменьшению беспорядков.
Au rythme actuel, l'objectif de réduction de la mortalité infantile serait atteint avec trente années de retard.
При нынешних темпах цель снижения показателей детской смертности будет достигнута на 30 лет позднее.
Aucun écart n'a été observé en ce qui concerne le calendrier de réduction de la production.
Что касается производства, то не было сообщено ни о каких случаях отклонения от выполнения графика сокращения.
Un affaiblissement de la biodiversité marine entraînerait une réduction de la diversité génétique.
Утрата морского биоразнообразия будет приводить к утрате разнообразия генетического.
Comme la Russie, la Chine souhaite une réduction de la présence militaire étasunienne en Asie centrale.
Подобно России, Китай хочет сокращения военного присутствия США в Средней Азии.
Q. Décrire les mesures que votre pays prend actuellement pour encourager des approches novatrices en matière de réduction de la pollution atmosphérique.
В. Опишите меры, которые принимаются в вашей стране для содействия новаторским подходам к уменьшению загрязнения воздуха.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1414. Точных совпадений: 1414. Затраченное время: 430 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo