Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "réduire" на русский

Посмотреть также: réduire la pauvreté réduire au minimum
Искать réduire в: Oпределение Спряжение Синонимы

Предложения

1566
664
Une amélioration des méthodes agricoles permet de réduire ces émissions.
Сократить этот объем выбросов можно с помощью более эффективных методов ведения сельского хозяйства.
Ceci pourrait réduire les coûts humains et matériels des conflits.
Это может сократить людские и материальные потери, возникающие в результате конфликта.
Nous espérons ainsi réduire les effets des catastrophes naturelles.
Мы надеемся, что благодаря ее осуществлению удастся уменьшить последствия стихийных бедствий.
Cette politique a permis de réduire sensiblement le nombre d'hospitalisations.
Такая политика позволила в значительной степени сократить число пациентов, находящихся на стационарном лечении.
Ces technologies permettraient de réduire considérablement les déchets nucléaires et de simplifier leur évacuation.
Применение таких передовых технологий топливного цикла помогло бы существенно сократить объемы ядерных отходов и упростить процедуру их удаления.
Nous devons réduire de moitié les émissions mondiales avant 2050.
К 2050 году мы должны, как минимум, вдвое сократить мировой объем выбросов.
Tous les pays industrialisés devront réduire considérablement leurs émissions par habitant.
Всем промышленно развитым странам придется резко сократить объем своих выбросов из расчета на душу населения.
Depuis janvier 2005, les États membres sont tenus de réduire les paiements directs en faveur du développement des zones rurales.
С января 2005 года государства-члены обязаны сократить прямые выплаты в интересах развития сельских районов.
Les changements envisagés permettraient de réduire les dépenses d'administration et d'améliorer l'efficacité.
Предлагаемые изменения позволят сократить административные расходы и повысить эффективность.
Les systèmes en circuit fermé permettent de réduire le volume d'engrais utilisé.
Системы закрытого цикла позволяют сократить количество используемых удобрений.
L'inauguration de la section 1 a permis de réduire de 20 minutes le temps de voyage de Londres à Paris et à Bruxelles.
Открытие первого участка позволило сократить время следования из Лондона в Париж и Брюссель на 20 минут.
L'objectif principal consiste alors à réduire les importations de riz, à diversifier l'alimentation par le développement des autres cultures vivrières pour réduire la pression sur le riz.
Таким образом, главная цель состоит в том, чтобы сократить объем импорта риса и диверсифицировать структуру питания за счет развития производства других продовольственных культур, что позволит уменьшить спрос на рис.
L'objectif premier est de réduire le chômage.
Основная цель заключается в том, чтобы сократить уровень безработицы.
Le programme national aurait permis de réduire ce chiffre de 50 %.
Мы считаем, что наша национальная программа способствовала сокращению этого числа приблизительно на 50 процентов.
Première et principale priorité : réduire efficacement la pauvreté.
Первым и важнейшим приоритетом является достижение существенного прогресса в снижении уровня нищеты.
Ces mécanismes pourraient réduire les coûts de surveillance des autorités nationales.
Эти механизмы могли бы способствовать снижению расходов национальных органов в связи с осуществлением контроля.
Cependant, certains risques peuvent réduire la participation à une formalité.
Вместе с тем существуют риски, которые могут свести участие к простой формальности.
Ton patron veut réduire la ville en cendre.
Лайла, твой босс собирается разбомбить на рассвете весь город.
Peut-être réduire de quelques années votre peine.
Возможно, и скостить пару годков с нынешнего приговора.
Je pense pouvoir réduire vos recherches.
Мне кажется, я могу сузить область поиска.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 20480. Точных совпадений: 20480. Затраченное время: 279 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo