Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "référencer" на русский

ссылаться
помечать
Je continuerai de référencer tous ceux qui voudront devenir Jedi.
Я продолжу помечать всех, кто собирается стать джедаем.
Il doit y avoir un moyen de référencer ce travail
Нужно найти способы, как связать эту работу с современностью.
Pour référencer une cellule dans le même document
Создание ссылки на ячейку в том же документе
Peux-tu arrêter de te référencer à ce livre diabolique ?
Пожалуйста, перестань цитировать эту адскую книгу.
Par exemple, vous voulez référencer la cellule A1 dans une feuille avec le nom suivant :
Например, вы хотите сделать ссылку на ячейку А1 на листе со следующим именем:
Nous avons déjà expliqué dans le document TRANS/WP./2004/12 les raisons qui justifient de ne pas référencer le chapitre 1.1.3.6 dans le tableau de groupage des marchandises dangereuses.
В нашем документе TRANS/WP./2004/12 мы уже объясняли причины того, почему не следует ссылаться на подраздел 1.1.3.6 в таблице категорий опасных грузов.
Oh... Je viens de référencer une liste des aménagements qu'Arquero a acheté avec leur position et leur dernière date d'achat.
Я сопоставил список покупателей тест-полосок Аркуэро с их местонахождением и последней датой покупки.
Pour référencer une colonne par le nom de l'en-tête de colonne, placez le nom d'en-tête entre guillemets.
Для создания ссылки на заголовок столбца заключите заголовок в кавычки.
Il faudrait, à ce propos, référencer les informations qui avaient été présentées par les experts des pays d'Europe orientale, du Caucase et d'Asie centrale aux trois ateliers du PNUE
Следует ссылаться на информацию об отходах, которая была представлена экспертами ВЕКЦА на трех рабочих совещаниях ЮНЕП.
Si le groupe de travail acceptait de ne pas référencer le tableau du 1.1.3.6 dans les réglementations pour les tunnels et permettait que des exceptions puissent être introduites aux groupages de base des tunnels, ceci représenterait une grande simplification des règles pour les tunnels.
Если Рабочая группа согласится не ссылаться на таблицу подраздела 1.1.3.6 в правилах, касающихся туннелей, и разрешит предусматривать изъятия из базовой классификации туннелей, это приведет к значительному упрощению правил для туннелей.
Référencer des cellules par glisser-déposer
Ссылка на ячейки путем перетаскивания
Parce que quand ils ont eu ce système informatique fonctionnel ils ont commencé à référencer les bébés avec des codes barres.
Потому что, как только они получили работающую компьютерную систему они начали делать штрих-коды для младенцев.
Vérifie les noms et commence à référencer les usines de la région avec les services des tunnels de la ville.
Проверь имена и начни перекрестный поиск заводов в этом районе с услугами городских тоннелей.
Un certain nombre de normes traitent d'ailleurs de ces points et il serait souhaitable de les référencer dans le RID/ADR.
В настоящее время существует ряд стандартов по перечисленным выше вопросам, и было бы желательно включить в МПОГ/ДОПОГ ссылки на эти стандарты.
Les fonctionnaires en question s'occupent également de mener des recherches ainsi que d'éditer et de référencer les rapports établis par les rapporteurs spéciaux.
Сотрудники также выполняют функции по редактированию, проведению исследований и подборке справочных материалов для докладов, подготавливаемых специальными докладчиками.
Dessus c'est le numéro de l'affaire à référencer lors de votre appel.
Je vais appeler les moteurs de recherche et leur dire de référencer notre clone au top dans les pages de résultats.
Я заставлю поисковики поместить наши сайты-клоны в верхнюю часть их результативных страниц.
Afin d'assurer une façon simple de référencer les nouvelles prescriptions, on propose de choisir entre trois possibilités:
Для упрощения ссылок на новые требования предлагается выбрать один вариант из следующих трех:
Toute la chaîne doit être entre guillemets (guillemets doubles), à moins de référencer la chaîne à partir d'une autre cellule.
Вся строка заключается в двойные кавычки (за исключением случая ссылки на строку из другой ячейки).
Le HCR a cependant indiqué au Comité qu'il pourrait envisager de référencer les informations déjà disponibles ayant trait à la gouvernance, et qu'il allait prévoir l'inclusion dans ses prochains états financiers d'éléments que le système des Nations Unies pourrait juger utiles.
Вместе с тем УВКБ сообщило Комиссии о том, что оно может рассмотреть возможность снабжения ссылками уже имеющейся информации, касающейся организационного управления, и включения в будущие финансовые ведомости информации, которую подразделения системы Организации Объединенных Наций считают актуальной.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 30. Точных совпадений: 23. Затраченное время: 95 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo