Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "réfléchisses" на русский

обдумай
подумал над этим
подумала об

Предложения

Maintenant je ne sais pas si cela te dit quelque chose, mais si c'est le cas, je voudrais que tu y réfléchisses.
Не знаю, значит ли это что-нибудь для тебя, но если значит, я бы хотел, чтобы ты подумал над этим.
Ron, je dois te demander quelque chose, et je veux que tu y réfléchisses, OK ?
Рон, я должна кое-что спросить у тебя, и я хочу, чтобы ты подумал над этим, хорошо?
Je voulais juste que tu y réfléchisses.
Я просто хотел, чтобы она подумала об этом.
Je veux que tu y réfléchisses.
Я хочу, чтобы ты думал об этом.
Auquel je veux que tu réfléchisses.
Я хочу, чтобы ты об этом подумал.
Je veux simplement que tu y réfléchisses.
Я просто хочу, чтобы ты об этом задумался.
Je veux que tu y réfléchisses.
Я хочу, чтобы ты ещё раз подумала.
Donc je veux que tu réfléchisses a ta réponse.
Так что я хочу, чтобы ты подумал над своим ответом.
Mais je veux que tu réfléchisses.
Ќо € хочу, чтобы ты подумала кое-о-чЄм.
Sam veut que tu réfléchisses aux différentes possibilités.
Я думаю, Сэм хочет, чтобы ты подумала, какие есть варианты.
Auquel je veux que tu réfléchisses.
Что-то я хочу, чтобы вы думать не о чем.
Je veux juste que tu y réfléchisses.
Эй? Я хочу, чтобы ты это обдумала.
J'aimerais que tu y réfléchisses.
Поэтому я хочу, чтобы ты подумал об этом.
Je veux juste que tu réfléchisses à ton avenir.
Я просто хочу чтобы ты задумался о своем будущем.
Je veux que tu réfléchisses à ce que tu fais depuis quelques jours.
Просто хочу чтобы ты серьезно подумала о том, что ты делала последние пару дней.
Je veux que tu réfléchisses pour aider Danny.
Я хочу, чтобы ты помогла Дэнни.
Il faut que tu réfléchisses, Chloe. C'est très important.
Подумай еще раз, Хлоя, это очень важно.
Il est temps que tu y réfléchisses.
Ну, тогда самое время подумать об этом.
Je ne voulais pas que tu réfléchisses.
Не хотела, чтоб ты думал.
Je veux que tu réfléchisses bien, comme tu n'as jamais réfléchi avant.
Я хочу, чтобы подумать, более тщательно, чем вы когда-либо думали.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 76. Точных совпадений: 76. Затраченное время: 94 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo