Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: statut de réfugié la qualité de réfugié
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "réfugié" на русский

Предложения

1314
36
Un réfugié peut s'établir dans une autre municipalité s'il le souhaite.
При желании беженец может поселиться в другом муниципалитете.
Le père de mon fils était un réfugié de Deressa.
Отец моего сына был беженец из Дерессы.
Aucun réfugié ne se verra refuser la possibilité de faire une demande d'asile.
Все беженцы будут иметь возможность подать заявление на предоставление им убежища.
La moitié de mon groupe vit comme des réfugié dans leur propre pays.
Половина моего племени живет как беженцы в собственной стране.
Le réfugié peut être détenu pendant la durée de l'enquête.
На время расследования беженец может быть взят под стражу.
Comme un réfugié. Parce qu'il représentait l'ONU.
Как беженец. Потому что он представлял ООН.
La délégation indienne ne peut davantage accepter que la définition du terme « réfugié » soit affaiblie à cette fin.
Его делегация также не может согласиться с размыванием в этих целях определения термина "беженец".
Certaines législations emploient indifféremment les termes « réfugié » et « bénéficiaire d'asile ».
Во внутреннем законодательстве некоторых государств понятия "беженец" и "получатель убежища" используются взаимозаменяемым образом.
De plus, le réfugié peut constituer une menace pour la sécurité nationale sans être coupable d'une infraction quelconque.
Кроме того, беженец может представлять собой угрозу национальной безопасности, даже если он или она невиновны в каком-либо преступлении.
En ce cas, le réfugié peut être expulsé sans plus tarder.
В таком случае беженец может быть выслан без дальнейшей задержки.
Lorsque le réfugié arrive par mer, une troisième option s'offre.
Когда беженец прибывает по морю, возможен третий вариант.
« La notion de "réfugié" ne relève pas du droit international coutumier.
«Концепция "беженец" не является концепцией международного обычного права.
Dans un tel cas, le réfugié ne jouirait d'aucune protection diplomatique.
В таком случае беженец не будет пользоваться никакой дипломатической защитой.
La loi relative au contrôle des réfugiés ne comporte aucune définition du terme "réfugié".
В Законе о контроле за беженцами отсутствует определение понятия "беженец".
Dans certaines régions, les Etats harmonisent leur interprétation de la définition du réfugié ainsi que d'autres aspects du droit des réfugiés.
В некоторых регионах государства проводят работу по согласованию своих вариантов толкования определения понятия "беженец" и других положений беженского права.
Il a été proposé d'inclure dans les projets d'articles une définition des termes « réfugié » et « apatride ».
В проекты статей предлагалось включить определение терминов «беженец» и «апатрид».
Problèmes posés par le terme de « réfugié »
Проблемы, касающиеся определения термина «беженец».
C'est un réfugié de Triton qu'on m'a collé. Je n'ai rien demandé.
Он какой-то беженец с Тритона, с которым меня посадили, а я и не просила.
M. THIAM rappelle que le terme «réfugié» s'applique juridiquement à des personnes qui ne vivent pas sur leur territoire national.
Г-н ТИАМ напоминает, что в юридическом смысле термин "беженец" применяется к лицам, которые не проживают на своей национальной территории.
Chaque réfugié a un riche oncle.
У каждого беженца, которого я знаю, есть богатый дядя.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 603. Точных совпадений: 603. Затраченное время: 108 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo