Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "répétons aujourd'hui" на русский

Nous répétons aujourd'hui que le moment est venu de privilégier l'action diplomatique et la concertation des points de vue face aux défis communs.
Сегодня мы вновь заявляем о том, что особое внимание уже пора уделять дипломатической деятельности и совместно трудиться над решением общих проблем.
Nous l'avons dit, nous le répétons aujourd'hui: l'Afrique s'en souviendra.
Мы уже говорили раньше, и теперь повторяем сегодня: Африка об этом не забудет.
Comme nous l'avons déjà répété à maintes reprises et comme nous le répétons aujourd'hui, l'Iraq ne possède aucune arme de ce type. »
Мы уже неоднократно заявляли и сегодня вновь повторяем, что Ирак не обладает таким оружием».
Nous l'avons dit dans le passé et nous le répétons aujourd'hui : les problèmes des pays de l'Union du fleuve Mano et de l'Afrique de l'Ouest en général sont interdépendants.
Мы повторяем, как уже говорили в прошлом: проблемы государств - членов Союза стран бассейна реки Мано и Западной Африки в целом взаимосвязаны.
Cet élément, c'est, nous l'avons dit et redit, et nous le répétons aujourd'hui, une coopération immédiate, active et complète des autorités iraquiennes avec les inspecteurs.
Это единственный способ, с помощью которого эти власти смогут продемонстрировать свою искренность и добросовестность и избавить мир от очередного конфликта.

Другие результаты

Certains l'ont constaté aujourd'hui.
Нет, они непредсказуемы и некоторые из моих коллег сегодня в этом убедились.
On va rembourser ton ardoise aujourd'hui.
Нам надо сегодня расплатиться за твой долг в баре, так или иначе.
Aujourd'hui commence la 20e Course Transcontinentale.
О, великая Америка и любители спорта всего мира... сегодня начинается 20-ая Трансконтинентальная Гонка.
Aujourd'hui. Nous devons faire quelque chose aujourd'hui.
Да нет, мы собирались чем-то заняться сегодня.
Nous assistons aujourd'hui à un scénario totalement différent.
То, что мы видим в настоящее время - совершенно другая история.
La circulation aujourd'hui... incroyable.
Я думал, что сегодня вообще не доберусь.
Je voudrais me focaliser sur aujourd'hui.
Честно. Я просто хочу сосредоточиться на... на дне сегодняшнем.
J'espérais vous rencontrer aujourd'hui.
Я надеялся, что встречу вас сегодня, ребята. О, привет.
Elle peut passer la conduite aujourd'hui.
Хорошо, она может пройти экзамен по вождению сегодня.
Tout ce que nous accomplirons aujourd'hui profitera aux générations futures.
Все, чего мы сможем достигнуть сегодня, будет на благо будущих поколений.
Aujourd'hui j'ai eu le temps de réfléchir.
Сегодня у меня, наконец-то, нашлось время посидеть, поразмышлять.
Elle a manqué l'école aujourd'hui.
Алиса Кавендер не пришла домой прошлой ночью... и не появлялась в школе сегодня.
Le lieutenant Stamm revient aujourd'hui.
Крамер. Сегодня обер-лейтенант Штамм вернётся на базу.
Cette position est aujourd'hui difficile à maintenir.
Эти взгляды на позицию Кэмерона в настоящее время сложно поддерживать.
Le docteur ne reçoit pas aujourd'hui.
Сожалею, месье, но врач сегодня не принимает.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 53964. Точных совпадений: 5. Затраченное время: 212 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo