Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: répondent aux besoins
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "répondent" на русский

Предложения

Ils ne répondent pas à mes demandes.
Они не отвечают на мои запросы раскрыть эти сведения.
Ils répondent à mes questions avec trop d'enthousiasme.
О, они с готовностью отвечают на вопросы - в этом-то и проблема.
L'appendice 5 décrit des exemples de trois types de systèmes de prélèvement à volume constant qui répondent aux conditions de la présente annexe.
4.2.3 В добавлении 5 приводятся примеры трех типов систем отбора проб постоянного объема, которые соответствуют требованиям настоящего приложения.
Dans l'ensemble, les textes normatifs en vigueur en Lettonie répondent aux exigences des conventions de l'OIT.
Действующие в Латвии нормативные акты в целом соответствуют требованиям указанных конвенций.
On veut être sûr qu'ils répondent aux critères physiques.
Мы хотим быть абсолютно уверенными, что они удовлетворяют необходимым физическим требованиям.
Les documents et programmes normalisés de l'ONU ne répondent pas à leurs besoins.
Стандартные письменные документы и программы Организации Объединенных Наций их потребностям не удовлетворяют.
Les conditions dans lesquelles ils sont entretenus ne répondent pas toujours aux normes minimales.
Условия их содержания не всегда отвечают необходимым требованиям.
Comme il le dit alors, la plupart des gens répondent sans hésiter.
Он говорит, что большинство людей отвечают без колебания.
Les économistes de la finance internationale répondent généralement à cela que la Réserve fédérale n'a pas la capacité de le faire.
На это экономисты в области международных финансов отвечают, что у Федерального Резерва нет таких возможностей.
J'ai essayé de frapper à la porte, mais ils répondent pas.
Я пытался постучать в дверь, но они не отвечают.
Tu pries, Lace, mais tes Dieux ne répondent pas.
Ты молишься, Лейс, но твои Боги не отвечают.
L'application efficace d'insecticides à effet rémanent ne peut être assurée que dans le cadre de systèmes de gestion qui répondent aux normes recommandées.
Эффективное внедрение ОПИ можно обеспечить только на основе систем регулирования, которые соответствуют рекомендуемым стандартам.
Et d'ordinaire, ils répondent : "Oui, vraiment".
И обычно они отвечают: "Да, это правда".
Galactica, ils ne répondent toujours pas... et continuent de se diriger vers la flotte.
Галактика, они всё ещё не отвечают... и продолжают движение к флоту.
Je vous dis qu'ils ne répondent pas.
Я говорю Вам, они не отвечают.
Ces deux établissements sont situés à Freetown et ne répondent pas aux normes internationales minimales.
Оба учреждения располагаются во Фритауне и не отвечают минимальным международным стандартам.
Les indicateurs ci-dessous répondent aux recommandations de l'OMS.
Приводимые ниже показатели отвечают рекомендациям ВОЗ.
Les documents sur papier répondent de plus en plus mal aux besoins des transactions internationales en termes d'efficience et de sécurité.
Бумажные документы все меньше удовлетворяют потребности международного сообщества с точки зрения эффективности и защищенности.
Ce faisant, elles répondent aussi aux exigences de l'article 3 de la Convention contre la torture.
При этом они также соответствуют предписаниям статьи З Конвенции против пыток.
Cependant, les résultats de ce sommet ne répondent pas entièrement aux aspirations de l'Afrique.
Однако результаты заседаний этой встречи на высшем уровне не в полной мере отвечают чаяниям Африки.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2237. Точных совпадений: 2237. Затраченное время: 125 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo