Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "république populaire de chine" на русский

Искать république populaire de chine в: Синонимы

Предложения

Nous sommes heureux de voir la République populaire de Chine croître en stature et se développer si rapidement.
Мы рады тому, что Китайская Народная Республика так быстро растет и развивается.
L'Argentine, le Brésil, la République populaire de Chine et la Thaïlande ont également participé mais à un moindre degré.
В ней также участвуют, но несколько менее активно, Китайская Народная Республика, Таиланд, Бразилия и Аргентина.
Ce Gouvernement est le seul représentant légitime de la République populaire de Chine.
Это правительство является единственным законным представителем Китайской Народной Республики.
M. Gatilov dit que son Gouvernement continue d'appuyer la souveraineté et l'intégrité territoriale de la République populaire de Chine.
Г-н Гатилов говорит, что его правительство продолжает поддерживать суверенитет и территориальную целостность Китайской Народной Республики.
Le Gouvernement jamaïcain estime que les questions relatives à Taiwan relèvent des affaires intérieures de la République populaire de Chine et de sa souveraineté.
Его правительство считает, что вопросы, касающиеся Тайваня, являются внутренними вопросами и подпадают под суверенитет Китайской Народной Республики.
Depuis la création de la République populaire de Chine, le Gouvernement attache une grande importance à l'amélioration des conditions de vie de son peuple.
С момента создания Китайской Народной Республики правительство придает большое значение улучшению условий жизни населения.
Dans cette enquête, aussi bien la République populaire de Chine que Taiwan figurent sur la liste des États.
Среди упоминаемых в этом обзоре государств фигурируют как Китайская Народная Республика, так и Тайвань.
La République populaire de Chine mérite amplement notre profonde admiration.
Китайская Народная Республика также заслуживает нашего глубокого восхищения.
Les contacts entre le Ministère de la culture de la Géorgie et les structures correspondantes de la République populaire de Chine se développent à grands pas.
Весьма интенсивно развиваются контакты между Министерством культуры Грузии и соответствующими структурами Китайской Народной Республики.
La question de Taiwan est une affaire intérieure que la République populaire de Chine souhaite régler de façon pacifique.
Вопрос о Тайване является внутригосударственной проблемой, которую Китайская Народная Республика желает урегулировать мирным путем.
Il n'y a une seule Chine et la République populaire de Chine en est le seul gouvernement légitime.
Есть только один Китай, и его единственным законным правительством является правительство Китайской Народной Республики.
En 1949, la République populaire de Chine a été créée et le peuple chinois a gagné son indépendance nationale et sa libération.
В 1949 году была создана Китайская Народная Республика, и китайский народ добился независимости и освобождения страны.
La Constitution de la République populaire de Chine dispose expressément que «l'État respecte et protège les droits de l'homme».
В Конституции Китайской Народной Республики прямо устанавливается, что "государство уважает и защищает права человека".
Dans ce contexte, la Guinée équatoriale réaffirme que la République populaire de Chine est la seule entité étatique qui puisse représenter le peuple chinois.
В этом контексте Экваториальная Гвинея подтверждает, что Китайская Народная Республика является единственным государственным образованием, которое представляет китайский народ.
Il soutient que Taiwan a toujours été et reste une partie intégrante de la République populaire de Chine.
Мы утверждаем, что Тайвань всегда был и остается неотъемлемой частью Китайской Народной Республики.
Nous appuyons les efforts déployés par le Gouvernement de la République populaire de Chine et son représentant pour maintenir son intégrité territoriale.
Мы поддерживаем правительство Китайской Народной Республики и его представителя в усилиях, направленных на сохранение территориальной целостности.
À cet égard, nous voulons saluer ici l'annonce faite par République populaire de Chine, une des puissances citées à l'annexe 2, de ratifier le TICEN.
Мы приветствуем заявление Китайской Народной Республики - одного из государств, перечисленных в приложении 2, - что она ратифицирует Договор.
La Mission permanente de la République populaire de Chine saisit cette occasion pour renouveler au secrétariat interinstitutions de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes les assurances de sa très haute considération.
Постоянное представительство Китайской Народной Республики пользуется этой возможностью и вновь передает Межучрежденческому секретариату Международной стратегии уменьшения опасности бедствий заверения в своем самом высоком к нему уважении.
Elle témoigne des mêmes égards à votre prédécesseur, le Représentant permanent de la République populaire de Chine.
Мы хотели бы также выразить признательность Вашему предшественнику, Постоянному представителю Китайской Народной Республики.
M. Severin dit que la résolution 2758 de l'Assemblée générale a conféré à la République populaire de Chine la légitimité de représentation à l'Organisation.
Г-н Северин говорит, что резолюция 2758 придала законность представительству Китайской Народной Республики в Организации.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 524. Точных совпадений: 524. Затраченное время: 141 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo